陳淑樺 - Huang Di Yu Gong Zhu - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 陳淑樺 - Huang Di Yu Gong Zhu




Huang Di Yu Gong Zhu
Emperor and Princess
皇帝與公主
Emperor and Princess
風吹動寧靜的天 雨驚醒沉醉的心
The breeze stirs the ethereal sky, the rain awakens the intoxicated heart
我找尋遺落泉源 你化成哀痛的雲
I search for the lost spring, you transform into a cloud of sorrow
把一顆思慕的心 呈現給聖潔的你
Presenting my yearning heart to your holiness
我不是豪邁英雄 誰看出涔涔淚痕
I'm no valiant hero, who notices my streaming tears
推動了群山 推不動重重的情
Pushing the mountains, but can't budge my heavy feelings
填滿了萬壑 填不滿空虛的心
Filling the myriad ravines, but can't fill my empty heart
推動了群山 推不動層層的雲
Pushing the mountains, but can't budge the towering clouds
填滿了萬壑 填不滿千秋人倫
Filling the myriad ravines, but can't fill the ancient human relations
把一顆思慕的心 呈現給聖潔的你
Presenting my yearning heart to your holiness
我不是豪邁英雄 誰看出涔涔淚痕
I'm no valiant hero, who notices my streaming tears
(Music)
(Music)
推動了群山 推不動重重的情
Pushing the mountains, but can't budge my heavy feelings
填滿了萬壑 填不滿空虛的心
Filling the myriad ravines, but can't fill my empty heart
推動了群山 推不動層層的雲
Pushing the mountains, but can't budge the towering clouds
填滿了萬壑 填不滿千秋人倫
Filling the myriad ravines, but can't fill the ancient human relations
把一顆思慕的心 呈現給聖潔的你
Presenting my yearning heart to your holiness
我不是豪邁英雄 誰看出涔涔淚痕
I'm no valiant hero, who notices my streaming tears





Writer(s): YU LI CHEN, SHI MING LAN


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.