Lyrhub
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
#
Chercher
S'inscrire
Connexion
Accueil
陳淑樺
Meng Li Nian Hua
Traduction en anglais
陳淑樺
-
Meng Li Nian Hua
Paroles et traduction 陳淑樺 - Meng Li Nian Hua
Copier dans
Copier la traduction
Meng Li Nian Hua
Meng Li Nian Hua
夢裡年華
Dreamland
潺潺小溪流
蜿蜒青青大地
A
murmuring
stream
meanders
through
the
verdant
land
金菊花隨風搖曳
魚兒水中游
Golden
chrysanthemums
sway
in
the
breeze,
fish
swim
in
the
water
潺潺小溪流
曾經伴我長大
The
murmuring
stream
used
to
accompany
me
as
I
grew
up
纏繞竹籬的牽牛花
常纏繞我心
The
morning
glories
that
twine
around
the
bamboo
fence
often
twine
around
my
heart
多年滄海桑田
歸來景物卻已變遷
Over
the
years,
the
vicissitudes
of
life
have
changed
the
landscape
就像擁夢的小溪流
行裝總太匆匆
Just
like
the
dreamy
stream,
my
journey
is
always
too
hasty
(Music)
(Music)
潺潺小溪流
是否還都記得
Murmuring
stream,
do
you
still
remember
歲月巨輪的歷程中無數創痕
The
countless
scars
in
the
course
of
the
Juggernaut
of
Time
多年滄海桑田
歸來景物卻已變遷
Over
the
years,
the
vicissitudes
of
life
have
changed
the
landscape
就像擁夢的小溪流
行裝總太匆匆
Just
like
the
dreamy
stream,
my
journey
is
always
too
hasty
Évaluez la traduction
Ooops
×
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
S'inscrire
Connexion
Album
Wu Jin De Ai
date de sortie
31-10-2003
1
Yu Mei De Deng Hou
2
Xu Ri Dong Sheng
3
Yun De Gu Xiang
4
Guo Shi De You XI
5
Zhi Yao Ni Neng Gou
6
Zhen Shi De Mian Kong
7
Wu Jin De Ai
8
Jiu Rang Zhai Ba
9
Yong Bao Wo
10
Meng Li Nian Hua
Plus d'albums
陳淑樺精选
2010
陳淑樺精選 (Best of Sarah Chen)
2010
舊曲情懷
2010
舊曲情懷
2010
給淑樺的一封信/サラ・チェン ベスト
2006
金鼎獎系列Ⅱ :陳淑樺精選, Vol. 2
2006
陳淑樺國語經典, Vol. 2
2006
金鼎獎系列 17:陳淑樺精選, Vol. 2
2004
金鼎獎系列 17:陳淑樺精選, Vol. 2
2004
群星會 17 陳淑樺 (珍藏系列)
2004
tous les albums
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.