陳淑樺 - Xia Yu Cheng Shi - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 陳淑樺 - Xia Yu Cheng Shi




Xia Yu Cheng Shi
Город дождя
下雨城市
Город дождя
雨聲隆隆在遠處 雨點落在邊境的公路
Грохот дождя вдали, капли падают на дорогу у края города.
你用手摀著臉在哭 臉上混成一片的是雨珠和淚珠
Ты закрываешь лицо руками, плачешь, и я не могу разобрать, где дождь, а где слёзы.
(Music)
(Музыка)
街車在雨中奔馳 然後無聲無息的消失
Машины несутся по улицам сквозь пелену дождя и бесшумно растворяются вдали.
你用手緊緊握住我 我們一起在街上被大雨淋濕
Ты крепко сжимаешь мою руку, и мы идём вместе под проливным дождём.
大雨傾盆的這個城市 你是否依然孤獨
В этом городе, залитом дождём, ты всё ещё одинок?
大雨傾盆的這個城市 我永遠為你祝福
В этом городе, залитом дождём, я всегда буду желать тебе только добра.
大雨傾盆的這個城市 你是否依然孤獨
В этом городе, залитом дождём, ты всё ещё одинок?
大雨傾盆的這個城市 我永遠為你祝福
В этом городе, залитом дождём, я всегда буду желать тебе только добра.
(Music)
(Музыка)
街車在雨中奔馳 然後無聲無息的消失
Машины несутся по улицам сквозь пелену дождя и бесшумно растворяются вдали.
你用手緊緊握住我 我們一起在街上被大雨淋濕
Ты крепко сжимаешь мою руку, и мы идём вместе под проливным дождём.
大雨傾盆的這個城市 你是否依然孤獨
В этом городе, залитом дождём, ты всё ещё одинок?
大雨傾盆的這個城市 我永遠為你祝福
В этом городе, залитом дождём, я всегда буду желать тебе только добра.
大雨傾盆的這個城市 你是否依然孤獨
В этом городе, залитом дождём, ты всё ещё одинок?
大雨傾盆的這個城市 我永遠為你祝福
В этом городе, залитом дождём, я всегда буду желать тебе только добра.
(Music)
(Музыка)
大雨傾盆的這個城市 你是否依然孤獨
В этом городе, залитом дождём, ты всё ещё одинок?
大雨傾盆的這個城市 我永遠為你祝福
В этом городе, залитом дождём, я всегда буду желать тебе только добра.
大雨傾盆的這個城市 你是否依然孤獨
В этом городе, залитом дождём, ты всё ещё одинок?
大雨傾盆的這個城市 我永遠為你祝福
В этом городе, залитом дождём, я всегда буду желать тебе только добра.
大雨傾盆的這個城市 你是否依然孤獨
В этом городе, залитом дождём, ты всё ещё одинок?
大雨傾盆的這個城市 我永遠為你祝福
В этом городе, залитом дождём, я всегда буду желать тебе только добра.
大雨傾盆的這個城市 你是否依然孤獨
В этом городе, залитом дождём, ты всё ещё одинок?
大雨傾盆的這個城市 我永遠為你祝福
В этом городе, залитом дождём, я всегда буду желать тебе только добра.
大雨傾盆的這個城市...
В этом городе, залитом дождём...





Writer(s): Yun Ling Huang, Mao Chang Xu


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.