陳淑樺 - 七夕雨 (Rain on Seven Nights) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 陳淑樺 - 七夕雨 (Rain on Seven Nights)




七夕雨 (Rain on Seven Nights)
The Rain on Seven Nights
晴空飄下了雨絲絲
Dewdrops fell from the clear sky
人說是喜極而泣的淚珠
People said they were tears of joy
人說是從天落下的情絲
People said they were strings of love fallen from the sky
七夕雨 七夕雨
Rain on Seven Nights, Rain on Seven Nights
灑入情人的心深處
Drizzle into the depths of the lovers' hearts
~~~~~~
~~~~~~
自古有情人總相思
Since ancient times, lovers have always missed each other
莫道是神話裡特別痴
Don't say that it's unusually infatuated in myths
盼只盼久別後重逢時
I only hope that when we reunite after a long absence
心中事 細輕吐
I can express my feelings
情深時又豈在朝朝暮暮
When love is deep, how can it be limited to every morning and evening?
自古有情人總相思
Since ancient times, lovers have always missed each other
莫道是神話裡特別痴
Don't say that it's unusually infatuated in myths
盼只盼久別後重逢時
I only hope that when we reunite after a long absence
心中事 細輕吐
I can express my feelings
情深時又豈在朝朝暮暮
When love is deep, how can it be limited to every morning and evening?






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.