陳淑樺 - 不做情人,不做朋友 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 陳淑樺 - 不做情人,不做朋友




不做情人,不做朋友
Break Up, Not Friends
自己慢慢走回家 像游魂般寂寞
I go back home by myself Like a lonely ghost
心窝甜蜜的誓言 飘向虚无黑夜
The sweet vows in my heart Drift into the dark night
为了爱你付出自己 不过留下回忆的折磨
I gave myself for you But only the torturous memories remain
最后我又再回到孤独的起点
In the end, I return to the starting line of loneliness
曾经相爱我和你 走入彼此生活
Once, you and I were in love We entered each other's lives
点点滴滴的一切 流入时间的河
Little by little, everything Flows into the river of time
但是爱情褪色的时候 谁又该埋怨谁
But when love fades, Who should we blame?
难道我要为你永远的流泪
Do I have to cry for you forever?
不再做情人那一天 也不愿做你的朋友
The day we stop being lovers I don't want to be your friend either
情愿从此陌路 OH~YEAH
I'd rather be strangers from now on OH~YEAH
不再做情人那一天 也不愿做你的朋友
The day we stop being lovers I don't want to be your friend either
你已经改变 我已经改变 变成另一种陌生的人
You've changed, I've changed We've become strangers
未来某一天 我们再相遇 也许不看彼此一眼
Maybe one day in the future When we meet again, we won't even look at each other
不再做朋友 不再做情人 情愿潇潇洒洒的分手
No longer friends, no longer lovers We'd rather break up freely
就怕心里面留的一点点 美丽也被抹灭
I'm afraid that even the little bit of beauty left in my heart will be erased
曾经相爱我和你 走入彼此生活
Once, you and I were in love We entered each other's lives
点点滴滴的一切 流入时间的河
Little by little, everything Flows into the river of time
但是爱情褪色的时候 谁又该埋怨谁
But when love fades, Who should we blame?
难道我要为你永远的流泪
Do I have to cry for you forever?
不再做情人那一天 也不愿做你的朋友
The day we stop being lovers I don't want to be your friend either
情愿从此陌路 OH~YEAH
I'd rather be strangers from now on OH~YEAH
不再做情人那一天 也不愿做你的朋友
The day we stop being lovers I don't want to be your friend either
你已经改变 我已经改变 变成另一种陌生的人
You've changed, I've changed We've become strangers
未来某一天 我们再相遇 也许不看彼此一眼
Maybe one day in the future When we meet again, we won't even look at each other
不再做朋友 不再做情人 情愿潇潇洒洒的分手
No longer friends, no longer lovers We'd rather break up freely
就怕心里面留的一点点 美丽也被抹灭
I'm afraid that even the little bit of beauty left in my heart will be erased
你已经改变 我已经改变 变成另一种陌生的人
You've changed, I've changed We've become strangers
未来某一天 我们再相遇 也许不看彼此一眼
Maybe one day in the future When we meet again, we won't even look at each other
不再做朋友 不再做情人 情愿潇潇洒洒的分手
No longer friends, no longer lovers We'd rather break up freely
就怕心里面留的一点点 美丽也被抹灭
I'm afraid that even the little bit of beauty left in my heart will be erased
你已经改变 我已经改变 变成另一种陌生的人
You've changed, I've changed We've become strangers
未来某一天 我们再相遇 也许不看彼此一眼
Maybe one day in the future When we meet again, we won't even look at each other
The end
The end






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.