陳淑樺 - 依然想你 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 陳淑樺 - 依然想你




依然想你
I STILL MISS YOU
不變的我 是否真可以換得你真情意
Can my constant devotion really win your genuine passion?
多變的你 如何讓我相信世界上有奇蹟
How do your wavering emotions let me believe in miracles?
我害怕孤單盼望身邊有你
I'm afraid of being alone; I long for you to be near me.
今夜你到那裡去
Where did you go tonight?
我不安的心只有你能撫平
Only you can comfort my uneasy heart.
我需要有你靠近
I need you close by.
我最恨空虛冷清 卻總在夢中驚醒
I despise feeling empty and lonely, yet I always wake in terror from my sleep.
然後獨自面對天明 可是寶貝
Then I face the dawn alone. But, baby,
我依然相信了你 我依然接受了你
I trusted you again. I accepted you again.
你讓我以為所有悲傷將會過去
You made me believe that all sadness would pass.
你和我終會再相聚
That you and I would be together again.
就這樣原諒了你 就這樣相信了你
So I forgave you. I trusted you again.
愛你若夢囈我卻依然無法逃避
It's like a dream, loving you, but I can't escape it.
經過了這些以後 依然想你
After all this, I still miss you.
我害怕孤單盼望身邊有你
I'm afraid of being alone; I long for you to be near me.
今夜你到那裡去
Where did you go tonight?
我不安的心只有你能撫平
Only you can comfort my uneasy heart.
我需要有你靠近
I need you close by.
我最恨空虛冷清 卻總在夢中驚醒
I despise feeling empty and lonely, yet I always wake in terror from my sleep.
然後獨自面對天明 可是寶貝
Then I face the dawn alone. But, baby,
我依然相信了你 我依然接受了你
I trusted you again. I accepted you again.
你讓我以為所有悲傷將會過去
You made me believe that all sadness would pass.
你和我終會再相聚
That you and I would be together again.
就這樣原諒了你 就這樣相信了你
So I forgave you. I trusted you again.
愛你若夢囈我卻依然無法逃避
It's like a dream, loving you, but I can't escape it.
經過了這些以後 依然想你
After all this, I still miss you.
我依然相信了你 我依然接受了你
I trusted you again. I accepted you again.
你讓我以為所有悲傷將會過去
You made me believe that all sadness would pass.
你和我終會再相聚
That you and I would be together again.
就這樣原諒了你 就這樣相信了你
So I forgave you. I trusted you again.
愛你若夢囈我卻依然無法逃避
It's like a dream, loving you, but I can't escape it.
經過了這些以後 依然想你
After all this, I still miss you.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.