別後 - 陳淑樺traduction en anglais
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
當你說再見
可曾對我留戀
When
you
said
goodbye,
did
you
linger
with
me
可曾讓淚水模糊你視線
Did
you
let
your
tears
blur
your
vision
你臨別的時候
可曾頻頻回首
When
you
left,
did
you
turn
around
and
look
back
可知我脆弱的心呈滿離愁
Did
you
know
my
fragile
heart
was
filled
with
sorrow
春去秋來花謝又花開
Spring
goes,
autumn
comes,
flowers
wither
and
bloom
again
就是不見
不見你的歸來
But
you're
nowhere
to
be
seen,
your
return
is
nowhere
我盼望再盼望
你那熟悉的笑靨
I
yearn
and
yearn,
for
your
familiar
smile
再度出現在我眼前
在我眼前
To
reappear
before
my
eyes,
before
my
eyes
當你說再見
可曾對我留戀
When
you
said
goodbye,
did
you
linger
with
me
可曾讓淚水模糊你視線
Did
you
let
your
tears
blur
your
vision
你臨別的時候
可曾頻頻回首
When
you
left,
did
you
turn
around
and
look
back
可知我脆弱的心呈滿離愁
Did
you
know
my
fragile
heart
was
filled
with
sorrow
春去秋來花謝又花開
Spring
goes,
autumn
comes,
flowers
wither
and
bloom
again
就是不見
不見你的歸來
But
you're
nowhere
to
be
seen,
your
return
is
nowhere
我盼望再盼望
你那熟悉的笑靨
I
yearn
and
yearn,
for
your
familiar
smile
再度出現在我眼前
在我眼前
To
reappear
before
my
eyes,
before
my
eyes
我盼望再盼望
你那熟悉的笑靨
I
yearn
and
yearn,
for
your
familiar
smile
再度出現在我眼前
在我眼前
To
reappear
before
my
eyes,
before
my
eyes
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Xiao Xuan, 淳芝
Album
海洋之歌
date de sortie
01-01-1983
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.