Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
昨夜你又走入我夢中
Letzte
Nacht
kamst
du
wieder
in
meinen
Traum
夢裏還是那雙含淚的眼
Im
Traum
sah
ich
deine
tränenerfüllten
Augen
何必希望再重逢
Warum
hoffen
auf
ein
Wiedersehen?
不忍對你說一聲珍重
Ich
kann
dir
kaum
ein
"Lebe
wohl"
sagen
離去的心會因你而碎
Denn
mein
fortgehendes
Herz
würde
an
dir
zerbrechen
別讓心靈再疼痛
Lass
die
Seele
nicht
weiter
leiden
怎麼能夠告訴你
Wie
kann
ich
dir
erklären
我已經不再屬於你
Dass
ich
nicht
mehr
zu
dir
gehöre?
曾經那麼動人的愛情
Die
einst
so
bewegende
Liebe
也只不過是回憶
Ist
nun
nur
noch
eine
Erinnerung
但願時光能倒流
Ich
wünschte,
die
Zeit
könnte
zurückkehren
流回那年深深的戀情
Zurück
zu
der
tiefen
Liebe
von
damals
流回曾有的溫柔
Zurück
zu
der
einstigen
Zärtlichkeit
別讓心靈再疼痛
Lass
die
Seele
nicht
weiter
leiden
怎麼能夠告訴你
Wie
kann
ich
dir
erklären
我已經不再屬於你
Dass
ich
nicht
mehr
zu
dir
gehöre?
曾經那麼動人的愛情
Die
einst
so
bewegende
Liebe
也只不過是回憶
Ist
nun
nur
noch
eine
Erinnerung
但願時光能倒流
Ich
wünschte,
die
Zeit
könnte
zurückkehren
流回那年深深的戀情
Zurück
zu
der
tiefen
Liebe
von
damals
流回曾有的溫柔
Zurück
zu
der
einstigen
Zärtlichkeit
但願時光能倒流
Ich
wünschte,
die
Zeit
könnte
zurückkehren
流回那年深深的戀情
Zurück
zu
der
tiefen
Liebe
von
damals
流回曾有的溫柔
Zurück
zu
der
einstigen
Zärtlichkeit
流回曾有的溫柔
Zurück
zu
der
einstigen
Zärtlichkeit
流回曾有的溫柔
Zurück
zu
der
einstigen
Zärtlichkeit
流回曾有的溫柔
Zurück
zu
der
einstigen
Zärtlichkeit
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Xiao Xuan, 譚健常
Album
口琴的故事
date de sortie
14-02-1997
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.