陳淑樺 - 失樂園 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 陳淑樺 - 失樂園




失樂園
Lost Paradise
失乐园
Lost Paradise
一个人拎着一箱遗憾
I carry a box of regrets
在夜里的城市中心迷惘
I wander lost in the city's heart in the night
挥霍着仅有的几滴眼泪
I squander my few remaining tears
品味着再一次情路的孤单
I savor the solitude of another love gone wrong
相爱太难放肆简单
It's so hard to love with abandon,
感情要怎么收才不会受伤
How can I end a relationship without getting hurt?
我渐渐渐渐渐不敢想
I gradually, gradually, gradually lose the courage to think
要走多远才能将它遗忘
How far must I go to forget it all?
你别问
Don't ask me,
你别管
Don't worry about me,
每个人有那么一段
Everyone has a time like this,
在人挤人的炫烂寂寞里
In the midst of the bustling, glittering loneliness,
谁去理会
Who cares?
谁去理会
Who cares?
爱情的现实好虚幻
The reality of love is so unreal.
一个人拎着一箱遗憾
I carry a box of regrets
在夜里的城市中心迷惘
I wander lost in the city's heart in the night
挥霍着仅有的几滴眼泪
I squander my few remaining tears
品味着再一次情路的孤单
I savor the solitude of another love gone wrong
相爱太难放肆简单
It's so hard to love with abandon,
感情要怎么收才不会受伤
How can I end a relationship without getting hurt?
我渐渐渐渐渐不敢想
I gradually, gradually, gradually lose the courage to think
要走多远才能将它遗忘
How far must I go to forget it all?
你别问
Don't ask me,
你别管
Don't worry about me,
每个人有那么一段
Everyone has a time like this,
在人挤人的炫烂寂寞里
In the midst of the bustling, glittering loneliness,
谁去理会
Who cares?
谁去理会
Who cares?
爱情的现实好虚幻
The reality of love is so unreal.
你别问
Don't ask me,
你别问
Don't ask me,
快乐的人也有权利悲伤
Even the happiest of people have a right to be sad.
让我孤单让我自由迷乱
Let me be alone, let me be free and lost,
让我忘记曾有人
Let me forget that there was someone
对我的狂野那么冷谈
Who was so indifferent to my passion.





Writer(s): Chen Jin Xing, Chan Chun Hing


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.