Paroles et traduction 陳淑樺 - 娃娃的故事
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
编辑--千里如画
Editor
--
A
Thousand
Sceneries
学妈妈说话啦
Learning
from
its
mother
how
to
speak.
鸟儿它要飞
The
bird
wanted
to
fly,
喊着离开家啦
Chirping
as
it
left
home.
门前的老树舍不得呀
The
old
tree
outside
was
reluctant.
窗前的小花舍不得呀
The
little
flower
by
the
window
was
reluctant.
亲爱的妈妈舍不得呀
Dear
Mother
was
reluctant.
泪珠儿已经流下
Tears
had
already
fallen.
门前的老树我想它呀
I
miss
that
old
tree
outside.
窗前的小花我想它呀
I
miss
that
little
flower
by
the
window.
亲爱的妈妈我想她呀
I
miss
my
dear
Mother.
把笑容献给妈妈
I
give
my
smile
to
Mother.
学妈妈说话啦
Learning
from
its
mother
how
to
speak.
鸟儿它要飞
The
bird
wanted
to
fly,
喊着离开家啦
Chirping
as
it
left
home.
门前的老树舍不得呀
The
old
tree
outside
was
reluctant.
窗前的小花舍不得呀
The
little
flower
by
the
window
was
reluctant.
亲爱的妈妈舍不得呀
Dear
Mother
was
reluctant.
泪珠儿已经流下
Tears
had
already
fallen.
门前的老树我想它呀
I
miss
that
old
tree
outside.
窗前的小花我想它呀
I
miss
that
little
flower
by
the
window.
亲爱的妈妈我想她呀
I
miss
my
dear
Mother.
把笑容献给妈妈
I
give
my
smile
to
Mother.
学妈妈说话啦
Learning
from
its
mother
how
to
speak.
鸟儿它要飞
The
bird
wanted
to
fly,
喊着离开家啦
Chirping
as
it
left
home.
门前的老树舍不得呀
The
old
tree
outside
was
reluctant.
窗前的小花舍不得呀
The
little
flower
by
the
window
was
reluctant.
亲爱的妈妈舍不得呀
Dear
Mother
was
reluctant.
泪珠儿已经流下
Tears
had
already
fallen.
门前的老树我想它呀
I
miss
that
old
tree
outside.
窗前的小花我想它呀
I
miss
that
little
flower
by
the
window.
亲爱的妈妈我想她呀
I
miss
my
dear
Mother.
把笑容献给妈妈
I
give
my
smile
to
Mother.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Zhuang Nu, 古月
Album
陳淑樺精选
date de sortie
01-11-2010
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.