陳淑樺 - 小雨敲窗 - traduction des paroles en allemand

小雨敲窗 - 陳淑樺traduction en allemand




小雨敲窗
Regen klopft ans Fenster
小雨敲窗的深夜裏
In der tiefen Nacht, wenn der Regen ans Fenster klopft
我輕輕地呼喚你
Rufe ich leise deinen Namen
再不斷的告訴我自己
Und sage immer wieder mir selbst
要把這名字忘記
Ich muss diesen Namen vergessen
來來往往的人群裏
In der Menge, die kommt und geht
我默默尋找你
Suche ich still nach dir
再不斷告訴我自己
Und sage immer wieder mir selbst
如果遇見你
Wenn ich dir begegne
如果找到你
Wenn ich dich finde
我也喚不住你
Kann ich dich doch nicht halten
小雨敲窗的深夜裏
In der tiefen Nacht, wenn der Regen ans Fenster klopft
我輕輕地呼喚你
Rufe ich leise deinen Namen
再不斷的告訴我自己
Und sage immer wieder mir selbst
要把這名字忘記
Ich muss diesen Namen vergessen
初戀美好的日子裏
In den schönen Tagen der ersten Liebe
也有風也有小雨
Gab es Wind und leichten Regen
又何必尋尋覓覓
Warum also suchen und suchen
不管到何年
Egal in welchem Jahr
不管到何月
Egal in welchem Monat
總是甜蜜回憶
Bleibt es eine süße Erinnerung
小雨敲窗的深夜裏
In der tiefen Nacht, wenn der Regen ans Fenster klopft
我輕輕地呼喚你
Rufe ich leise deinen Namen
再不斷的告訴我自己
Und sage immer wieder mir selbst
要把這名字忘記
Ich muss diesen Namen vergessen
初戀美好的日子裏
In den schönen Tagen der ersten Liebe
也有風也有小雨
Gab es Wind und leichten Regen
又何必尋尋覓覓
Warum also suchen und suchen
不管到何年
Egal in welchem Jahr
不管到何月
Egal in welchem Monat
總是甜蜜回憶
Bleibt es eine süße Erinnerung





Writer(s): 林宇, 靈漪


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.