Paroles et traduction 陳淑樺 - 情關
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
情关难留
Любовный
барьер
не
удержать.
是什么时代什么样的人
В
какое
время,
какой
человек
才能完成这个梦
Сможет
осуществить
эту
мечту?
我本有心
Было
у
меня
и
сердце,
我本有情
Были
у
меня
и
чувства,
奈何没有了天
Но
не
было
нам
суждено,
爱恨在泪中间
Любовь
и
ненависть
– сквозь
слезы,
聚散转眼成烟
Встречи
и
расставания
– словно
дым.
秋风落叶愁满楼
Осенний
ветер,
падают
листья,
печаль
полнит
дом,
儿女情长谁捉弄
Кто
играет
с
чувствами
влюбленных?
这次孤行没人相送
В
этот
раз
иду
одна,
никто
не
провожает,
看来只有挥挥衣袖
Остаётся
лишь
взмахнуть
рукавом.
飘呀飘呀飘的风
Ветер,
ветер,
реет
ветер,
吹的是谁的痛
Чью
боль
он
разносит?
欠山欠水欠你的最多
В
долгу
перед
горами,
перед
реками,
больше
всего
– перед
тобой,
但愿来世有始有终
Надеюсь,
в
следующей
жизни
будет
начало
и
конец.
情关难留
Любовный
барьер
не
удержать.
是什么时代什么样的人
В
какое
время,
какой
человек
才能完成这个梦
Сможет
осуществить
эту
мечту?
我本有心
Было
у
меня
и
сердце,
我本有情
Были
у
меня
и
чувства,
奈何没有了天
Но
не
было
нам
суждено,
爱恨在泪中间
Любовь
и
ненависть
– сквозь
слезы,
聚散转眼成烟
Встречи
и
расставания
– словно
дым.
秋风落叶愁满楼
Осенний
ветер,
падают
листья,
печаль
полнит
дом,
儿女情长谁捉弄
Кто
играет
с
чувствами
влюбленных?
这次孤行没人相送
В
этот
раз
иду
одна,
никто
не
провожает,
看来只有挥挥衣袖
Остаётся
лишь
взмахнуть
рукавом.
飘呀飘呀飘的风
Ветер,
ветер,
реет
ветер,
吹的是谁的痛
Чью
боль
он
разносит?
欠山欠水欠你的最多
В
долгу
перед
горами,
перед
реками,
больше
всего
– перед
тобой,
但愿来世有始有终
Надеюсь,
в
следующей
жизни
будет
начало
и
конец.
飘呀飘呀飘的风
Ветер,
ветер,
реет
ветер,
吹的是谁的痛
Чью
боль
он
разносит?
欠山欠水欠你的最多
В
долгу
перед
горами,
перед
реками,
больше
всего
– перед
тобой,
但愿来世有始有终
Надеюсь,
в
следующей
жизни
будет
начало
и
конец.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Chen Huan Chang, 陳 煥昌, 陳 煥昌
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.