陳淑樺 - 明天還愛我嗎 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 陳淑樺 - 明天還愛我嗎




明天還愛我嗎
Будешь ли ты любить меня завтра?
那夜當你掩上我房門離開 天色已微微的明亮
Той ночью, когда ты закрыла за собой дверь моей комнаты, небо уже начинало светлеть.
獨留下我 承受一個女人無助的悲傷
Оставив меня одну, переживать безысходную женскую печаль.
你問我明天是否依然愛你 剎那間淚已無法停留
Ты спросил, буду ли я любить тебя завтра, и в тот же миг слезы хлынули из моих глаз.
你知道我 早已習慣沒有你的生活
Ты знаешь, я уже привыкла к жизни без тебя.
明天 明天還愛我嗎 聲音如此纏繞著我
Завтра, будешь ли ты любить меня завтра? Этот вопрос так мучает меня,
彷彿過去不曾感覺 你是如此脆弱
Словно раньше я не замечала, какой ты ранимый.
*明天 明天還愛我嗎 聲音如此熟悉脆弱
*Завтра, будешь ли ты любить меня завтра? Этот вопрос звучит так знакомо и уязвимо.
原諒我不能不想 我無法一再忍受 你從我的淚眼中離去
Прости, но я не могу не думать об этом, я не могу больше терпеть, как ты уходишь, видя мои слезы.
#我害怕這樣的日子 在同樣寂寞的夜裡
#Я боюсь таких дней, когда в такую же одинокую ночь,
你帶著朦朧的醉意 擾亂我失眠的夜
Ты, окутанный пеленой опьянения, нарушишь мой беспокойный сон.
Repeat *,#
Repeat *,#





Writer(s): 小蟲


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.