陳淑樺 - 母亲你在何方 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 陳淑樺 - 母亲你在何方




母亲你在何方
Мама, где ты
雁阵儿飞来飞去白云里
Гуси летают вокруг в белых облаках
经过那万里可曾看仔细
Вы когда-нибудь внимательно смотрели за этими тысячами миль?
雁儿呀我想问你
Яньер, я хочу спросить тебя
我的母亲可有消息
У моей матери есть новости
秋风哪吹得枫叶乱飘荡
Куда осенний ветер уносит кленовые листья, плавающие в хаосе?
嘘寒呀问暖缺少那亲娘
Тише, холодно, да, иди согрей отсутствие этой матери.
母亲呀我要问你
Мама, я хочу спросить тебя
天涯茫茫你在何方
Конец света огромен, где ты
明知那黄泉难归
Зная, что Хуанцюань трудно вернуть
我们仍在痴心等待
Мы все еще увлеченно ждем
我的母亲呀
Моя мать
等着你等着你等你入梦来
Жду тебя, жду тебя, жду, когда ты придешь к своей мечте.
儿时的情景似梦般依稀
Сцена детства смутно напоминает сказку
母爱的温暖永远难忘记
Тепло материнской любви никогда не будет забыто
母亲呀我真想你
Мама, я так по тебе скучаю
恨不能够时光倒移
Ненавижу иметь возможность повернуть время вспять






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.