陳淑樺 - 水湄 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 陳淑樺 - 水湄




水湄
The River's Edge
昨日我穿越世界的风沙
Yesterday I traversed the world's sands
沉重的行囊自肩头卸下
Lowering the heavy pack from my shoulders
一行美丽的足印 迤逦至天涯
A beautiful line of footprints trails to the horizon
昨日我穿越世界的风沙
Yesterday I traversed the world's sands
沉重的行囊自肩头卸下
Lowering the heavy pack from my shoulders
一行美丽的足印 迤逦至天涯
A beautiful line of footprints trails to the horizon
山也无恙 河也无恙
Ah, the mountains are fine, the river is fine
光阴的水湄 有希望的种子萌芽
On the riverbank of time, seeds of hope sprout
且让我拂去你心底的牵挂
Let me brush away your worries from your heart
所有的爱怨悲欢
All the love, resentment, sorrow, and joy
都将化作明朝 一树灿烂的春华
Will transform into a tree of brilliant spring flowers tomorrow
昨日我穿越世界的风沙
Yesterday I traversed the world's sands
沉重的行囊自肩头卸下
Lowering the heavy pack from my shoulders
一行美丽的足印 迤逦至天涯
A beautiful line of footprints trails to the horizon
山也无恙 河也无恙
Ah, the mountains are fine, the river is fine
光阴的水湄 有希望的种子萌芽
On the riverbank of time, seeds of hope sprout
且让我拂去你心底的牵挂
Let me brush away your worries from your heart
所有的爱怨悲欢
All the love, resentment, sorrow, and joy
都将化作明朝 一树灿烂的春华
Will transform into a tree of brilliant spring flowers tomorrow
END
END






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.