陳淑樺 - 浪跡天涯 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 陳淑樺 - 浪跡天涯




浪跡天涯
Wandering the World
浪迹天涯
Wandering the World
浩浩的江海在呼唤 呼唤迷失的水
The vast sea and ocean call calling the lost water
高高的山岭在等待 等待飘零的雪
The high mountains await awaiting the drifting snow
悠悠的流水走千里 也有它的归处
The rippling water flows thousands of miles also having its destination
轻轻的雪花随风飘 总有它的家乡
The light snowflakes float with the wind always having their home
流浪的人儿流浪的你 迷失在何方
Wandering child wandering you lost in the unknown
流浪的人儿流浪的你 重回到我身旁
Wandering child wandering you return to my side
流水的双臂拥大地 我却拥不到你
The flowing waters embrace the earth but I cannot hold you
高山的双眼俯看千里 我却寻不着你
The mountains' eyes overlook thousands of miles but I cannot find you
流浪的人儿流浪的你 迷失在何方
Wandering child wandering you lost in the unknown
流浪的人儿流浪的你 重回到我身旁
Wandering child wandering you return to my side
流浪的人儿流浪的你 迷失在何方
Wandering child wandering you lost in the unknown
流浪的人儿流浪的你 重回到我身旁
Wandering child wandering you return to my side
流浪的人儿流浪的你 迷失在何方
Wandering child wandering you lost in the unknown
流浪的人儿流浪的你 重回到我身旁
Wandering child wandering you return to my side
流浪的人儿流浪的你 迷失在何方
Wandering child wandering you lost in the unknown
流浪的人儿流浪的你 重回到我身旁
Wandering child wandering you return to my side





Writer(s): Tan Jian Chang, 小 軒, 小  軒


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.