陳淑樺 - 深情 (愛你一萬年) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 陳淑樺 - 深情 (愛你一萬年)




深情 (愛你一萬年)
Deep Affection (I'll Love You for Ten Thousand Years)
寒風吹起 細雨迷離
As the cold wind blows and drizzling rain obscures my view
風雨揭開我的記憶
The storm reveals memories I had hidden away
我像小船 尋找港灣
I'm like a little boat, searching for a safe haven
不能把你忘記
I can't seem to forget you
愛的希望 愛的回味
The hope and memories of our love
愛的往事 難於追憶
The past we shared, now hard to recall
風中花蕊 深怕枯萎
Like flower petals in the wind, I fear withering away
我願爲你祝福
I wish you all the best
我愛你
I love you
我心已屬於你
My heart belongs to you
今生今世不移
Forever and always
在我心中再沒有誰代替你的地位
In my heart, there is no one who can replace you
我愛你
I love you
對你付出真意
I give you my all
不會漂浮不定
I'll never waver
你要爲我再想一想
Please reconsider
我決定愛你一萬年
I've decided to love you for ten thousand years
寒風吹起 細雨迷離
As the cold wind blows and drizzling rain obscures my view
風雨揭開我的記憶
The storm reveals memories I had hidden away
我像小船 尋找港灣
I'm like a little boat, searching for a safe haven
不能把你忘記
I can't seem to forget you
愛的希望 愛的回味
The hope and memories of our love
愛的往事 難於追憶
The past we shared, now hard to recall
風中花蕊 深怕枯萎
Like flower petals in the wind, I fear withering away
我願爲你祝福
I wish you all the best
我愛你
I love you
我心已屬於你
My heart belongs to you
今生今世不移
Forever and always
在我心中再沒有誰代替你的地位
In my heart, there is no one who can replace you
我愛你
I love you
對你付出真意
I give you my all
不會漂浮不定
I'll never waver
你要爲我再想一想
Please reconsider
我決定愛你一萬年
I've decided to love you for ten thousand years
我愛你
I love you
我心已屬於你
My heart belongs to you
今生今世不移
Forever and always
在我心中再沒有誰代替你的地位
In my heart, there is no one who can replace you
我愛你
I love you
對你付出真意
I give you my all
不會漂浮不定
I'll never waver
你要爲我再想一想
Please reconsider
我決定愛你一萬年
I've decided to love you for ten thousand years





Writer(s): 佚名


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.