陳淑樺 - 無言的表示 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 陳淑樺 - 無言的表示




無言的表示
Безмолвное признание
輕輕地問一聲
Тихонько спрошу я тебя,
親愛的你請問
Любимый мой, скажи,
有沒有看見我
Видел ли ты
沉默的臉
Мое безмолвное лицо?
背影後的你
Твоя спина,
是這般的熟悉
Такая знакомая,
是不是另一個
Неужели это
沉默的你
Другой безмолвный ты?
腳步聲走遠後
Шаги затихли вдали,
眼睛睜開以後
Открыв глаза,
身邊的一切是
Вижу вокруг
如此陌生
Такую чуждость.
風雨中人們
Люди под дождем,
一樣的孤單
Одинаково одиноки,
奔向那無盡的
Спешат в бесконечную
沉默夜晚
Безмолвную ночь.
黑夜中看著你
В темноте ночи вижу,
消失在無盡的夜
Как ты исчезаешь в бесконечной ночи,
恨不能陪在你身邊
Как жаль, что не могу быть рядом с тобой.
輕輕問一聲
Тихонько спрошу я,
是否還要我再等
Должна ли я ждать тебя еще?
因為夜已這樣深
Ведь ночь уже так глубока.
輕輕問一聲
Тихонько спрошу я,
是否還要我再等
Должна ли я ждать тебя еще?
因為夜已這樣深
Ведь ночь уже так глубока.
腳步聲走遠後
Шаги затихли вдали,
眼睛睜開以後
Открыв глаза,
身邊的一切是
Вижу вокруг
如此陌生
Такую чуждость.
風雨中人們
Люди под дождем,
一樣的孤單
Одинаково одиноки,
奔向那無盡的
Спешат в бесконечную
沉默夜晚
Безмолвную ночь.
黑夜中看著你
В темноте ночи вижу,
消失在無盡的夜
Как ты исчезаешь в бесконечной ночи,
恨不能陪在你身邊
Как жаль, что не могу быть рядом с тобой.
輕輕問一聲
Тихонько спрошу я,
是否還要我再等
Должна ли я ждать тебя еще?
因為夜已這樣深
Ведь ночь уже так глубока.
輕輕問一聲
Тихонько спрошу я,
是否還要我再等
Должна ли я ждать тебя еще?
因為夜已這樣深
Ведь ночь уже так глубока.
輕輕問一聲
Тихонько спрошу я,
是否還要我再等
Должна ли я ждать тебя еще?
因為夜已這樣深
Ведь ночь уже так глубока.
輕輕問一聲
Тихонько спрошу я,
是否還要我再等
Должна ли я ждать тебя еще?
因為夜已這樣深
Ведь ночь уже так глубока.





Writer(s): Da You Luo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.