陳淑樺 - 秋之戀 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 陳淑樺 - 秋之戀




秋之戀
Autumn Love
深秋微風輕吹
The gentle breeze of late autumn
掀起悠悠湖水
Ripples the tranquil lake
燦爛黃昏時刻
At the time of the glorious dusk
給人多少回味
It gives so many memories
可愛時光
Lovely time
就像秋日優雅樂章
It's like the elegant melody of autumn
青春年華
Youth
它是生命音符奔放
It's the unconstrained music notes of life
深秋的黃昏
The dusk of late autumn
晚霞中的夕陽
The setting sun in the afterglow
有你往日情深
There's your deep affection from the past
有我期待和嚮往
There's my expectation and yearning
深秋微風輕吹
The gentle breeze of late autumn
掀起悠悠湖水
Ripples the tranquil lake
燦爛黃昏時刻
At the time of the glorious dusk
給人多少回味
It gives so many memories
可愛時光
Lovely time
就像秋日優雅樂章
It's like the elegant melody of autumn
青春年華
Youth
它是生命音符奔放
It's the unconstrained music notes of life
深秋的黃昏
The dusk of late autumn
晚霞中的夕陽
The setting sun in the afterglow
有你往日情深
There's your deep affection from the past
有我期待和嚮往
There's my expectation and yearning





Writer(s): 劉家昌, 易鳴


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.