Paroles et traduction 陳淑樺 - 秋意上心頭
秋意上心頭
Autumn is Coming Close
火焰熊熊
燃燒以後
The
flame
blazed,
but
it
burnt
out
除了灰燼
還能留下什麼
And
now
all
that
remains
are
ashes
情意稠濃
熱戀以後
Our
love
was
strong,
a
passionate
fire
是不是
註定要珠淚婆娑
But
now,
are
we
destined
for
heartbroken
tears?
強忍淚
頻回首
Holding
back
tears,
I
often
look
back
捨不得
又奈何
I
want
us
to
be
together,
but
fate
has
other
plans
滿眼新綠春依舊
All
around
me,
nature
is
new
and
green
濃濃秋意偏上心頭
But
a
wave
of
autumn
sadness
fills
my
heart
憑添許多愁...
愁
Adding
to
the
pain...
the
pain
火焰熊熊
燃燒以後
The
flame
blazed,
but
it
burnt
out
除了灰燼
還能留下什麼
And
now
all
that
remains
are
ashes
情意稠濃
熱戀以後
Our
love
was
strong,
a
passionate
fire
是不是
註定要珠淚婆娑
But
now,
are
we
destined
for
heartbroken
tears?
強忍淚
頻回首
Holding
back
tears,
I
often
look
back
捨不得
又奈何
I
want
us
to
be
together,
but
fate
has
other
plans
滿眼新綠春依舊
All
around
me,
nature
is
new
and
green
濃濃秋意偏上心頭
But
a
wave
of
autumn
sadness
fills
my
heart
強忍淚
頻回首
Holding
back
tears,
I
often
look
back
捨不得
又奈何
I
want
us
to
be
together,
but
fate
has
other
plans
滿眼新綠春依舊
All
around
me,
nature
is
new
and
green
濃濃秋意偏上心頭
But
a
wave
of
autumn
sadness
fills
my
heart
憑添許多愁...
愁
Adding
to
the
pain...
the
pain
強忍淚
頻回首
Holding
back
tears,
I
often
look
back
捨不得
又奈何
I
want
us
to
be
together,
but
fate
has
other
plans
滿眼新綠春依舊
All
around
me,
nature
is
new
and
green
濃濃秋意偏上心頭
But
a
wave
of
autumn
sadness
fills
my
heart
強忍淚
頻回首
Holding
back
tears,
I
often
look
back
捨不得
又奈何
I
want
us
to
be
together,
but
fate
has
other
plans
滿眼新綠春依舊
All
around
me,
nature
is
new
and
green
濃濃秋意偏上心頭
But
a
wave
of
autumn
sadness
fills
my
heart
憑添許多愁...
愁
Adding
to
the
pain...
the
pain
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jia Xiu Ye
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.