陳淑樺 - 笑紅塵 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 陳淑樺 - 笑紅塵




笑紅塵
Смех в мирской суете
紅塵多可笑 癡情最無聊 目空一切也好
Как смешон мирской круговорот, как глупа слепая страсть! Пусть лучше буду надменно горда,
此生未了 心卻已無所擾 只想換得半世逍遙
Жизнь ещё не закончена, но сердце уже ничто не тревожит. Хочу лишь обрести покой на остаток дней.
醒時對人笑 夢中全忘掉 嘆天黑得太早
В часы бодрствования дарю всем улыбку, во сне всё забываю. И лишь вздыхаю, что так быстро наступает ночь.
來生難料 愛恨一筆勾消 對酒當歌我只願開心到老
Что ждёт в будущей жизни неизвестно. Любовь и ненависть одним махом сотру. Подниму бокал и буду радоваться жизни до старости.
風再冷不想逃 花再美也不想要 任我飄搖
Пусть ветер холоден, бежать не хочу. Пусть цветы прекрасны, не нужны они мне. Позволю себе скитаться.
天越高心越小 不問因果有多少 獨自醉倒
Чем выше небо, тем меньше моё сердце. Не спрашиваю, сколько причин и следствий. Пьянею в одиночестве.
今天哭明天笑 不求有人能明瞭 一身驕傲
Сегодня плачу, завтра смеюсь. Не ищу понимания. Вся моя гордость во мне.
歌在唱舞在跳 長夜漫漫不覺曉 將快樂尋找
Песни звучат, танцы кружатся. Долгая ночь пролетает незаметно. Ищу лишь радости.
紅塵多可笑 癡情最無聊 目空一切也好
Как смешон мирской круговорот, как глупа слепая страсть! Пусть лучше буду надменно горда,
此生未了 心卻已無所擾 只想換得半世逍遙
Жизнь ещё не закончена, но сердце уже ничто не тревожит. Хочу лишь обрести покой на остаток дней.
醒時對人笑 夢中全忘掉 嘆天黑得太早
В часы бодрствования дарю всем улыбку, во сне всё забываю. И лишь вздыхаю, что так быстро наступает ночь.
來生難料 愛恨一筆勾消 對酒當歌我只願開心到老
Что ждёт в будущей жизни неизвестно. Любовь и ненависть одним махом сотру. Подниму бокал и буду радоваться жизни до старости.
風再冷不想逃 花再美也不想要 任我飄搖
Пусть ветер холоден, бежать не хочу. Пусть цветы прекрасны, не нужны они мне. Позволю себе скитаться.
天越高心越小 不問因果有多少 獨自醉倒
Чем выше небо, тем меньше моё сердце. Не спрашиваю, сколько причин и следствий. Пьянею в одиночестве.
今天哭明天笑 不求有人能明瞭 一身驕傲
Сегодня плачу, завтра смеюсь. Не ищу понимания. Вся моя гордость во мне.
歌在唱舞在跳 長夜漫漫不覺曉 將快樂尋找
Песни звучат, танцы кружатся. Долгая ночь пролетает незаметно. Ищу лишь радости.
風再冷不想逃 花再美也不想要 任我飄搖
Пусть ветер холоден, бежать не хочу. Пусть цветы прекрасны, не нужны они мне. Позволю себе скитаться.
天越高心越小 不問因果有多少 獨自醉倒
Чем выше небо, тем меньше моё сердце. Не спрашиваю, сколько причин и следствий. Пьянею в одиночестве.
今天哭明天笑 不求有人能明瞭 一身驕傲
Сегодня плачу, завтра смеюсь. Не ищу понимания. Вся моя гордость во мне.
歌在唱舞在跳 長夜漫漫不覺曉 將快樂尋找
Песни звучат, танцы кружатся. Долгая ночь пролетает незаметно. Ищу лишь радости.
風再冷不想逃 花再美也不想要 任我飄搖
Пусть ветер холоден, бежать не хочу. Пусть цветы прекрасны, не нужны они мне. Позволю себе скитаться.
天越高心越小 不問因果有多少 獨自醉倒
Чем выше небо, тем меньше моё сердце. Не спрашиваю, сколько причин и следствий. Пьянею в одиночестве.
今天哭明天笑 不求有人能明瞭 一身驕傲
Сегодня плачу, завтра смеюсь. Не ищу понимания. Вся моя гордость во мне.
歌在唱舞在跳 長夜漫漫不覺曉 將快樂尋找
Песни звучат, танцы кружатся. Долгая ночь пролетает незаметно. Ищу лишь радости.





Writer(s): Zong Sheng Li, Man Ting Li


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.