Paroles et traduction 陳淑樺 - 紅樓夢
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
紅樓夢
Dream of the Red Chamber
昨夜红楼入梦中
Last
night,
the
Red
Mansion
appeared
in
my
dream
多少回忆往事上心头
So
many
memories,
so
many
bygone
years
今晨醒来梦已空
This
morning,
I
awoke,
and
the
dream
was
gone
留下满怀红楼梦
But
the
Red
Mansion
haunts
me
still,
in
my
heart
昨夜红楼入梦中
Last
night,
the
Red
Mansion
appeared
in
my
dream
多少惆怅往事上心头
So
many
sorrows,
so
many
bygone
tears
今晨醒来梦已空
This
morning,
I
awoke,
and
the
dream
was
gone
徒留红楼在梦中
But
the
Red
Mansion
lingers,
in
my
dreams
红楼啊
红楼
Oh,
Red
Mansion,
Red
Mansion
为何浓浓的红妆却掩不住你的轻愁
Why
does
your
bright
facade
hide
such
a
heavy
heart?
红楼啊
红楼
Oh,
Red
Mansion,
Red
Mansion
昨夜红楼入梦中
Last
night,
the
Red
Mansion
appeared
in
my
dream
多少回忆往事上心头
So
many
memories,
so
many
bygone
years
今晨醒来梦已空
This
morning,
I
awoke,
and
the
dream
was
gone
徒留红楼在梦中
But
the
Red
Mansion
lingers,
in
my
dreams
昨夜红楼入梦中
Last
night,
the
Red
Mansion
appeared
in
my
dream
多少惆怅往事上心头
So
many
sorrows,
so
many
bygone
tears
今晨醒来梦已空
This
morning,
I
awoke,
and
the
dream
was
gone
徒留红楼在梦中
But
the
Red
Mansion
lingers,
in
my
dreams
红楼啊
红楼
Oh,
Red
Mansion,
Red
Mansion
为何浓浓的红妆却掩不住你的轻愁
Why
does
your
bright
facade
hide
such
a
heavy
heart?
红楼啊
红楼
Oh,
Red
Mansion,
Red
Mansion
昨夜红楼入梦中
Last
night,
the
Red
Mansion
appeared
in
my
dream
多少惆怅往事上心头
So
many
sorrows,
so
many
bygone
tears
今晨醒来梦已空
This
morning,
I
awoke,
and
the
dream
was
gone
徒留红楼在梦中
But
the
Red
Mansion
lingers,
in
my
dreams
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 王泰成
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.