陳淑樺 - 西莉亞 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 陳淑樺 - 西莉亞




西莉亞
Celia
西莉亚你别再悲伤
Celia, do not sorrow
学我的潇洒就像秋天
Learn to be as debonair as I am like Autumn
洒下满地叶抖落一地愁
Dropping all the leaves and shaking off the troubles
唱着你的歌走天涯
Singing your songs to roam the world
西莉亚快开放心怀
Celia, quickly open your heart
快快乐乐地留下欢笑
To leave only joy
不要辜负了人世走一遭
Do not let a lifetime pass in vain
满天的星星眨着眼也会笑
The stars in the sky are twinkling and laughing
像蝴蝶飞舞花间
Just like butterflies fluttering among the flowers
努力散播出花朵的芬芳
Relaying the distant fragrance of the flowers
没有阳光的拥抱
Even without the sun's embrace
小鸟仍要歌唱要舞蹈要飞翔
The little birdies still sing, dance, and fly
西莉亚你别再悲伤
Celia, do not sorrow
学我的潇洒就像秋天
Learn to be as debonair as I am like Autumn
洒下满地叶抖落一地愁
Dropping all the leaves and shaking off the troubles
唱着你的歌走天涯走天涯
Singing your songs to roam the world, roam the world
让蝴蝶飞舞让星光闪耀
Let butterflies flutter and starlight shine
总有那一天重拾欢笑
There will be a day when laughter returns
让蝴蝶飞舞让星光闪耀
Let butterflies flutter and starlight shine
总有那一天重拾欢笑
There will be a day when laughter returns
像蝴蝶飞舞像星光闪耀
Like butterflies fluttering and stars shining
总有那一天重拾欢笑
There will be a day when laughter returns
像蝴蝶飞舞像星光闪耀
Like butterflies fluttering and stars shining
总有那一天重拾欢笑
There will be a day when laughter returns





Writer(s): Wei De Fu


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.