陳淑樺 - 说,你爱我 - traduction des paroles en allemand

说,你爱我 - 陳淑樺traduction en allemand




说,你爱我
Sag, du liebst mich
窗外灑滿夏天慵懶陽光
Draußen ergießt sich träges Sommer-Sonnenlicht
這樣的空氣讓人心收不下
Solche Luft lässt das Herz nicht zur Ruhe kommen
風吹的樹葉輕輕沙沙的響
Die vom Wind bewegten Blätter rascheln leise
像你眼底跳動的迷人火花
Wie die fesselnden Funken, die in deinen Augen tanzen
多少種快樂悲傷我們一起分享
Wie viele Freuden und Sorgen haben wir geteilt
擁抱彼此燦爛的夢想
Umarmen gegenseitig unsere strahlenden Träume
我們都曾經受過感情的傷
Wir wurden beide schon einmal in der Liebe verletzt
承諾是身邊匆匆流過的沙
Versprechen sind wie Sand, der eilig vorbeifließt
該不該放開那些無謂思量
Sollten wir diese sinnlosen Gedanken loslassen?
你和我卻都還有一點掙扎
Aber du und ich kämpfen beide noch ein wenig
要怎麼說服自己坦然面對真相
Wie kann ich mich überzeugen, der Wahrheit gelassen ins Auge zu sehen?
能不能告訴我你和我一樣請你
Kannst du mir bitte sagen, dass es dir genauso geht? Bitte,
說吧 說妳想我吧
Sag es, sag, dass du mich vermisst
說你太自由的心 也有些牽掛
Sag, dass dein allzu freies Herz auch etwas Sehnsucht kennt
說吧 說你愛我吧
Sag es, sag, dass du mich liebst
用你最甜蜜的話 來將我融化
Lass mich mit deinen süßesten Worten schmelzen
我們都曾經受過感情的傷
Wir wurden beide schon einmal in der Liebe verletzt
承諾是身邊匆匆流過的沙
Versprechen sind wie Sand, der eilig vorbeifließt
該不該放開那些無謂思量
Sollten wir diese sinnlosen Gedanken loslassen?
你和我卻都還有一點掙扎
Aber du und ich kämpfen beide noch ein wenig
要怎麼說服自己坦然面對真相
Wie kann ich mich überzeugen, der Wahrheit gelassen ins Auge zu sehen?
能不能告訴我你和我一樣請你
Kannst du mir bitte sagen, dass es dir genauso geht? Bitte,
說吧 說妳想我吧
Sag es, sag, dass du mich vermisst
說你太自由的心 也有些牽掛
Sag, dass dein allzu freies Herz auch etwas Sehnsucht kennt
說吧 說你愛我吧
Sag es, sag, dass du mich liebst
用你最甜蜜的話 來將我融化
Lass mich mit deinen süßesten Worten schmelzen
說吧 說妳想我吧
Sag es, sag, dass du mich vermisst
說你太自由的心 也有些牽掛
Sag, dass dein allzu freies Herz auch etwas Sehnsucht kennt
說吧 說你愛我吧
Sag es, sag, dass du mich liebst
用你最甜蜜的話 來將我融化
Lass mich mit deinen süßesten Worten schmelzen





Writer(s): Sun Wei Jun, Wang Zhi Ping


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.