Paroles et traduction 陳淑樺 - 说,你爱我
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
窗外灑滿夏天慵懶陽光
Summer
sun
shines
lazily
outside
the
window
這樣的空氣讓人心收不下
The
air
makes
it
difficult
to
concentrate
風吹的樹葉輕輕沙沙的響
The
tree
leaves
rustle
softly
in
the
wind
像你眼底跳動的迷人火花
Like
your
eyes
sparking
with
charm
多少種快樂悲傷我們一起分享
We've
shared
joys
and
sorrows
together
擁抱彼此燦爛的夢想
Supported
each
other's
dreams
我們都曾經受過感情的傷
But
we
have
both
been
hurt
before
承諾是身邊匆匆流過的沙
Promises
are
like
sand
slipping
through
our
fingers
該不該放開那些無謂思量
Should
we
let
go
or
hold
on?
你和我卻都還有一點掙扎
We
hesitate,
our
thoughts
unclear
要怎麼說服自己坦然面對真相
How
do
we
accept
the
truth?
能不能告訴我你和我一樣請你
Tell
me,
do
you
feel
the
same
way
I
do?
說你太自由的心
也有些牽掛
Say
that
even
your
independent
heart
yearns
for
me
用你最甜蜜的話
來將我融化
Let
your
sweetest
words
melt
me
我們都曾經受過感情的傷
But
we
have
both
been
hurt
before
承諾是身邊匆匆流過的沙
Promises
are
like
sand
slipping
through
our
fingers
該不該放開那些無謂思量
Should
we
let
go
or
hold
on?
你和我卻都還有一點掙扎
We
hesitate,
our
thoughts
unclear
要怎麼說服自己坦然面對真相
How
do
we
accept
the
truth?
能不能告訴我你和我一樣請你
Tell
me,
do
you
feel
the
same
way
I
do?
說你太自由的心
也有些牽掛
Say
that
even
your
independent
heart
yearns
for
me
用你最甜蜜的話
來將我融化
Let
your
sweetest
words
melt
me
說你太自由的心
也有些牽掛
Say
that
even
your
independent
heart
yearns
for
me
用你最甜蜜的話
來將我融化
Let
your
sweetest
words
melt
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sun Wei Jun, Wang Zhi Ping
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.