陳淑樺 - 风中哭泣的女孩 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 陳淑樺 - 风中哭泣的女孩




风中哭泣的女孩
Girl Crying in the Wind
每当夜雾蒙在那黑暗中
Every time a fog appears in the darkness
彷佛又看见她的影踪
As if I see her again
她遥望星空从来也不曾诉说
She looks at the stars but she never speaks
在她心中有多少情衷
How many feelings are in her heart
也许那遥远不知名的星空
Maybe those distant and unknown stars
有她千年不变的爱
Have the love that has never changed for a thousand years
谁也无法了解谁也无法安慰
No one can understand, no one can comfort
风中哭泣的女孩
The girl crying in the wind
啊... 啊... 啊...
Ah... Ah... Ah...
啊... 遥远的星空
Ah... Distant stars
请你带来女孩温柔多情的爱
Please bring the girl's gentle and affectionate love
啊... 遥远的星空
Ah... Distant stars
请你拥抱风中哭泣的女孩
Please embrace the girl crying in the wind
也许她就是古老神话中
Maybe she's a girl in an ancient myth
那位美丽多情的女孩
A beautiful and affectionate girl
她为了寻找属于她自己的爱
In order to find her own love
穿越了多少时空
She traveled through time and space
喔也许在那遥远不知名的星空
Oh, maybe in those distant and unknown stars
有她千年不变的爱
Have the love that has never changed for a thousand years
谁也无法了解谁也无法安慰
No one can understand, no one can comfort
风中哭泣的女孩
The girl crying in the wind
啊... 啊... 啊...
Ah... Ah... Ah...
啊... 遥远的星空
Ah... Distant stars
请你带来女孩温柔多情的爱
Please bring the girl's gentle and affectionate love
啊... 遥远的星空
Ah... Distant stars
请你拥抱风中哭泣的女孩
Please embrace the girl crying in the wind






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.