Paroles et traduction 陳潔儀 - 不夠完美
你總是要我乖乖
像個小孩
You
always
want
me
to
be
obedient,
like
a
child
別想得太多
別亂瞎胡猜
Don't
think
too
much,
don't
guess
wildly
要懂得你的心
I
must
understand
your
heart
要原諒你變壞
I
must
forgive
your
bad
behavior
有等待
才有未來
With
waiting,
there
is
a
future
你說要做好女人
要會撒嬌
You
want
me
to
be
a
good
woman,
to
know
how
to
act
cute
在痛到最痛時候
還能微笑
To
be
able
to
smile
even
when
I'm
in
the
most
pain
我試著那麼好
I
try
to
be
so
good
讓你為我而驕傲
So
that
you
can
be
proud
of
me
心碎了
反正沒人看到
My
heart
is
broken,
but
no
one
sees
it
於是一路走到愛恨的深淵
So
I've
been
walking
down
the
path
of
love
and
hate
彷彿你只要我符合最完美
As
if
you
only
want
me
to
conform
to
the
highest
ideal
我懷疑我可能永遠都不夠好
I
doubt
that
I
will
ever
be
good
enough
才會讓愛在彼此心中變煎熬
That's
why
love
has
become
a
torment
in
our
hearts
如果當愛也沒有安全的感覺
If
there
is
no
feeling
of
security
in
love
一顆心
常在不知不覺中疲憊
A
heart
often
becomes
weary
without
realizing
it
我想我這一生中
注定的殘缺
I
think
my
life
is
destined
to
be
imperfect
就是
不夠完美
That
is,
not
perfect
enough
你總是要我乖乖
像個小孩
You
always
want
me
to
be
obedient,
like
a
child
別想得太多
別亂瞎胡猜
Don't
think
too
much,
don't
guess
wildly
要懂得你的心
I
must
understand
your
heart
要原諒你變壞
I
must
forgive
your
bad
behavior
有等待
才有未來
With
waiting,
there
is
a
future
你說要做好女人
要會撒嬌
You
want
me
to
be
a
good
woman,
to
know
how
to
act
cute
在痛到最痛時候
還能微笑
To
be
able
to
smile
even
when
I'm
in
the
most
pain
我試著那麼好
I
try
to
be
so
good
讓你為我而驕傲
So
that
you
can
be
proud
of
me
心碎了
反正沒人看到
My
heart
is
broken,
but
no
one
sees
it
於是一路走到愛恨的深淵
So
I've
been
walking
down
the
path
of
love
and
hate
彷彿你只要我符合最完美
As
if
you
only
want
me
to
conform
to
the
highest
ideal
我懷疑我可能永遠都不夠好
I
doubt
that
I
will
ever
be
good
enough
才會讓愛在彼此心中變煎熬
That's
why
love
has
become
a
torment
in
our
hearts
如果當愛也沒有安全的感覺
If
there
is
no
feeling
of
security
in
love
一顆心
常在不知不覺中疲憊
A
heart
often
becomes
weary
without
realizing
it
我想我這一生中
注定的殘缺
I
think
my
life
is
destined
to
be
imperfect
就是
不夠完美
That
is,
not
perfect
enough
於是一路走到愛恨的深淵
So
I've
been
walking
down
the
path
of
love
and
hate
彷彿你只要我符合最完美
As
if
you
only
want
me
to
conform
to
the
highest
ideal
我懷疑我可能永遠都不夠好
I
doubt
that
I
will
ever
be
good
enough
才會讓愛在彼此心中變煎熬
That's
why
love
has
become
a
torment
in
our
hearts
如果當愛也沒有安全的感覺
If
there
is
no
feeling
of
security
in
love
一顆心
常在不知不覺中疲憊
A
heart
often
becomes
weary
without
realizing
it
我想我這一生中
注定的殘缺
I
think
my
life
is
destined
to
be
imperfect
我懷疑我可能永遠都不夠好
I
doubt
that
I
will
ever
be
good
enough
才會讓愛在彼此心中變煎熬
That's
why
love
has
become
a
torment
in
our
hearts
如果當愛也沒有安全的感覺
If
there
is
no
feeling
of
security
in
love
一顆心
常在不知不覺中疲憊
A
heart
often
becomes
weary
without
realizing
it
我想我這一生中
注定的殘缺
I
think
my
life
is
destined
to
be
imperfect
就是
不夠完美
That
is,
not
perfect
enough
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
別讓我恨你
date de sortie
09-12-1996
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.