Paroles et traduction 陳潔儀 - 分享孤独
為何狂歡時
Why
when
it's
bustling
仍讓眼淚不經意掉下來
Tears
still
fall
inadvertently
難道我們不登對不恩愛
Are
we
not
right
for
each
other,
not
affectionate
彼此都怕旁人問
每一晚
是共誰
We're
both
afraid
that
others
would
ask,
every
night,
who
I'm
with
怎麼打發光陰
彼此都怕沒別人
How
to
spend
out
time,
we're
both
afraid
of
having
no
one
else
留下如履薄冰的一吻
Leaving
a
kiss
as
if
walking
on
thin
ice
分享孤獨
不必一個人老
Sharing
loneliness,
don't
need
to
grow
old
alone
找到理想
無非想人叫好
Finding
an
ideal,
nothing
more
than
wanting
others
to
applaud
分享孤獨
不必一個人傾訴
Sharing
loneliness,
don't
need
to
talk
to
someone
alone
精緻晚餐
仍須找人去一起消耗
Exquisite
dinner,
still
need
to
find
someone
to
share
it
with
就如你
可跟我那麼好
Like
you,
can
be
so
good
with
me
只因我
只因你
太知道
Because
I,
because
you,
know
too
well
無伴侶的枯燥
The
dullness
of
no
companion
彼此都怕旁人問
每一晚
是共誰
We're
both
afraid
that
others
would
ask,
every
night,
who
I'm
with
怎麼打發光陰
彼此都怕沒別人
How
to
spend
out
time,
we're
both
afraid
of
having
no
one
else
留下如履薄冰的一吻
Leaving
a
kiss
as
if
walking
on
thin
ice
分享孤獨
不必一個人老
Sharing
loneliness,
don't
need
to
grow
old
alone
找到理想
無非想人叫好
Finding
an
ideal,
nothing
more
than
wanting
others
to
applaud
分享孤獨
不必一個人傾訴
Sharing
loneliness,
don't
need
to
talk
to
someone
alone
精緻晚餐
仍須找人去一起消耗
Exquisite
dinner,
still
need
to
find
someone
to
share
it
with
就如你
可跟我那麼好
Like
you,
can
be
so
good
with
me
只因我
只因你
太知道
Because
I,
because
you,
know
too
well
無伴侶的枯燥
The
dullness
of
no
companion
分享孤獨
不必一個人老
Sharing
loneliness,
don't
need
to
grow
old
alone
找到理想
無非想人叫好
Finding
an
ideal,
nothing
more
than
wanting
others
to
applaud
分享孤獨
不必一個人傾訴
Sharing
loneliness,
don't
need
to
talk
to
someone
alone
精緻晚餐
仍須找人去一起消耗
Exquisite
dinner,
still
need
to
find
someone
to
share
it
with
就如你
可跟我那麼好
Like
you,
can
be
so
good
with
me
只因我
只因你
太知道
Because
I,
because
you,
know
too
well
無伴侶的枯燥
The
dullness
of
no
companion
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
入戏太深
date de sortie
24-08-1998
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.