陳潔儀 - 分享孤独 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 陳潔儀 - 分享孤独




分享孤独
Разделить одиночество
為何狂歡時
Почему в разгар веселья
仍讓眼淚不經意掉下來
слезы невольно катятся из глаз?
為何還感慨
Почему все еще вздыхаю,
難道我們不登對不恩愛
неужели мы не пара, неужели нет любви?
彼此都怕旁人問 每一晚 是共誰
Мы оба боимся вопросов окружающих, каждую ночь с кем,
怎麼打發光陰 彼此都怕沒別人
как коротаем время? Мы оба боимся, что без других
留下如履薄冰的一吻
останется лишь робкий, словно по тонкому льду, поцелуй.
分享孤獨 不必一個人老
Разделить одиночество, не стареть в одиночку,
找到理想 無非想人叫好
найти идеал, чтобы все вокруг восхищались.
分享孤獨 不必一個人傾訴
Разделить одиночество, не изливать душу в пустоту,
精緻晚餐 仍須找人去一起消耗
изысканный ужин все равно нужно с кем-то разделить.
就如你 可跟我那麼好
Вот так и ты, можешь быть со мной таким близким,
只因我 只因你 太知道
только потому, что я, только потому, что ты, слишком хорошо знаем,
無伴侶的枯燥
каково это тоскливо без пары.
彼此都怕旁人問 每一晚 是共誰
Мы оба боимся вопросов окружающих, каждую ночь с кем,
怎麼打發光陰 彼此都怕沒別人
как коротаем время? Мы оба боимся, что без других
留下如履薄冰的一吻
останется лишь робкий, словно по тонкому льду, поцелуй.
分享孤獨 不必一個人老
Разделить одиночество, не стареть в одиночку,
找到理想 無非想人叫好
найти идеал, чтобы все вокруг восхищались.
分享孤獨 不必一個人傾訴
Разделить одиночество, не изливать душу в пустоту,
精緻晚餐 仍須找人去一起消耗
изысканный ужин все равно нужно с кем-то разделить.
就如你 可跟我那麼好
Вот так и ты, можешь быть со мной таким близким,
只因我 只因你 太知道
только потому, что я, только потому, что ты, слишком хорошо знаем,
無伴侶的枯燥
каково это тоскливо без пары.
分享孤獨 不必一個人老
Разделить одиночество, не стареть в одиночку,
找到理想 無非想人叫好
найти идеал, чтобы все вокруг восхищались.
分享孤獨 不必一個人傾訴
Разделить одиночество, не изливать душу в пустоту,
精緻晚餐 仍須找人去一起消耗
изысканный ужин все равно нужно с кем-то разделить.
就如你 可跟我那麼好
Вот так и ты, можешь быть со мной таким близким,
只因我 只因你 太知道
только потому, что я, только потому, что ты, слишком хорошо знаем,
無伴侶的枯燥
каково это тоскливо без пары.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.