Paroles et traduction 陳潔儀 - 天冷就回來
天冷就回來
If You Are Cold, Come Back
從前對著收音機
學唱舊的歌
In
the
past,
facing
the
radio,
I
learned
to
sing
old
songs
我問媽媽為什麼
傷心像快樂
I
asked
my
mother
why
sadness
is
like
happiness
媽媽笑著
說她也不懂得
Mother
laughed
and
said
she
did
not
know
it
either
我想出去走一走
喔
媽媽點點頭
I
wanted
to
go
out
for
a
walk,
oh,
mother
nodded
天冷你就回來
別在風中徘徊
If
the
weather
is
cold,
you
come
back,
don't
wander
in
the
wind
喔
媽媽眼裡有明白
還有一絲無奈
Oh,
mother's
eyes
had
understanding
and
a
hint
of
helplessness
天冷我想回家
童年已經不在
If
the
weather
is
cold,
I
want
to
go
home,
childhood
is
gone
昨天的雨點灑下來
那滋味叫做愛
The
raindrops
of
yesterday
fell,
that
taste
is
called
love
嗚
別在風中徘徊
Don't
wander
in
the
wind
嗚
天冷就回來
If
you
are
cold,
come
back
漸漸對著收音機
學唱新的歌
Gradually
facing
the
radio,
I
learned
to
sing
new
songs
我問朋友為什麼
作夢也快樂
I
asked
my
friend
why
dreaming
is
also
happiness
朋友笑說
她從不相信夢
Friend
laughed
and
said
she
never
believed
in
dreams
我想出去走一走
喔
朋友點點頭
I
wanted
to
go
out
for
a
walk,
oh,
friend
nodded
天冷你就回來
別在風中徘徊
If
the
weather
is
cold,
you
come
back,
don't
wander
in
the
wind
朋友的眼裡有明白
還有一份期待
Friend's
eyes
had
understanding
and
a
hint
of
expectation
天冷我想回家
年少已經不在
If
the
weather
is
cold,
I
want
to
go
home,
youth
is
gone
今天的雨點灑下來
那滋味就是愛
Today's
raindrops
fall,
that
taste
is
love
現在對著收音機
聽自己唱的歌
Now
facing
the
radio,
listening
to
my
own
songs
我的他問為什麼
幸福不快樂
He
asked
me
why
happiness
is
not
happy
我微笑著
說我也不懂得
I
smiled
and
said
I
didn't
know
it
either
他想出去走一走
我對他點點頭
He
wanted
to
go
out
for
a
walk,
I
nodded
at
him
天冷你就回來
別在風中徘徊
If
the
weather
is
cold,
you
come
back,
don't
wander
in
the
wind
我猜我眼裡有明白
還有一絲無奈
I
guess
there
is
understanding
in
my
eyes
and
a
hint
of
helplessness
天冷他沒回家
我仍然在等待
If
it's
cold,
he
didn't
go
home,
I'm
still
waiting
明天的雨點灑下來
那滋味就是愛
Tomorrow's
raindrops
fall,
that
taste
is
love
嗚
別在風中徘徊
Darling,
don't
wander
in
the
wind
嗚
天冷就回來
If
you
are
cold,
come
back
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
再爱一回
date de sortie
09-06-2004
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.