陳潔儀 - 天堂邊緣 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 陳潔儀 - 天堂邊緣




天堂邊緣
Edge of Heaven
天堂邊緣
Edge of Heaven
城市燈火從不熄滅
City lights never go out
關上燈夜也不肯黑
Turn off the lights, the night won't go dark
深鎖的眉頭 退卻的溫柔
Locked eyebrows, retreating tenderness
回憶不放過
Memories won't let go
罪惡的醉後 微醺的迷惑
Guilt-ridden intoxication, slightly intoxicated confusion
難道只不過是磨蹭了一場夢
Was it just a dream
帶我走過天堂邊緣
Take me through the edge of heaven
任你無所顧忌地垂憐
Let you favor me without hesitation
殘存的理智閉上眼全摧毀
Close your eyes and destroy all the remaining sanity
為這秒不顧一切
For this second, I don't care about anything
我在天堂邊緣沉睡
I sleep on the edge of heaven
夢裡不再期盼誰救援
In my dreams, I no longer expect anyone to rescue me
你用慌亂親吻詮釋了纏綿
You interpreted the entanglement with a chaotic kiss
卻推我急速下墜
But you pushed me down quickly
城市燈火從不熄滅
City lights never go out
關上燈光線仍刺眼
Turn off the lights, the light is still dazzling
煙圈一圈圈 圈不住寂寞
Smoke rings can't hold loneliness
放肆地蔓延
Rampantly spreading
夜浪的洶湧 像一杯烈酒
The surging night waves are like a glass of spirits
燒燙著沉默
Burning silence
本來就只能沉默
I should have kept silent
帶我走過天堂邊緣
Take me through the edge of heaven
任你無所顧忌地垂憐
Let you favor me without hesitation
殘存的理智閉上眼全摧毀
Close your eyes and destroy all the remaining sanity
為這秒不顧一切
For this second, I don't care about anything
我在天堂邊緣沉睡
I sleep on the edge of heaven
夢裡不再期盼誰救援
In my dreams, I no longer expect anyone to rescue me
你用慌亂親吻詮釋了纏綿
You interpreted the entanglement with a chaotic kiss
卻推我急速下墜
But you pushed me down quickly
曾驕傲地說從來對謊言不屑no
I used to proudly say that I never disdain lies no
如今卻不能自己的眷戀 那一句 oh baby
But now I can't help but miss that sentence oh baby
煙圈一圈圈 圈不住狂戀
Smoke rings can't hold crazy love
你沾染在兩指間的氣味
The smell of your fingers
我終究不肯清醒 逗留邊緣
I still refuse to wake up and stay on the edge
在夢裡徘徊
Wandering in my dreams
帶我走過天堂邊緣
Take me through the edge of heaven
任你無所顧忌地垂憐
Let you favor me without hesitation
殘存的理智閉上眼全摧毀
Close your eyes and destroy all the remaining sanity
為這秒不顧一切
For this second, I don't care about anything
我在天堂邊緣沉睡
I sleep on the edge of heaven
夢裡不再期盼誰救援
In my dreams, I no longer expect anyone to rescue me
你用慌亂親吻詮釋了纏綿
You interpreted the entanglement with a chaotic kiss
卻推我急速下墜
But you pushed me down quickly






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.