Paroles et traduction 陳潔儀 - 心痛
你總是這樣說我
You
always
say
to
me
像一個不容易溶化的糖果
Like
a
hard
candy
that
doesn't
melt
easily
帶我見你的朋友
Take
me
to
see
your
friends
又很得意的埋怨我沉默
And
then
proudly
complain
that
I'm
silent
你追問我的行蹤
You
ask
about
my
whereabouts
你在乎我的舉動
You
care
about
my
actions
哄的我淚眼迷濛
Coaxing
me
to
tears
做些事情讓我被感動
Doing
things
to
make
me
feel
touched
望著你突然一陣心痛
Looking
at
you,
a
sudden
pang
of
heartache
一次又一次任那感情放縱
Time
and
time
again,
letting
those
emotions
run
wild
你的脆弱讓我走不開
Your
fragility
keeps
me
from
leaving
你的依賴所以我存在
Your
dependence
is
why
I
exist
想著你還是想到心痛
Thinking
of
you
still
brings
heartache
期待我做的將來你都會懂
Hoping
that
one
day
you'll
understand
what
I'm
doing
真如果
有一天
If
there
really
is
a
someday
但願我還在你記憶中
May
I
still
be
in
your
memories
你追問我的行蹤
You
ask
about
my
whereabouts
你在乎我的舉動
You
care
about
my
actions
哄的我淚眼迷濛
Coaxing
me
to
tears
做些事情讓我被感動
Doing
things
to
make
me
feel
touched
望著你突然一陣心痛
Looking
at
you,
a
sudden
pang
of
heartache
一次又一次任那感情放縱
Time
and
time
again,
letting
those
emotions
run
wild
你的脆弱讓我走不開
Your
fragility
keeps
me
from
leaving
你的依賴所以我存在
Your
dependence
is
why
I
exist
想著你還是想到心痛
Thinking
of
you
still
brings
heartache
期待我做的將來你都會懂
Hoping
that
one
day
you'll
understand
what
I'm
doing
真如果
有一天
If
there
really
is
a
someday
但願我還在你記憶中
May
I
still
be
in
your
memories
望著你突然一陣心痛
Looking
at
you,
a
sudden
pang
of
heartache
一次又一次任那感情放縱
Time
and
time
again,
letting
those
emotions
run
wild
你的脆弱讓我走不開
Your
fragility
keeps
me
from
leaving
你的依賴所以我存在
Your
dependence
is
why
I
exist
想著你還是想到心痛
Thinking
of
you
still
brings
heartache
期待我做的將來你都會懂
Hoping
that
one
day
you'll
understand
what
I'm
doing
真如果
有一天
If
there
really
is
a
someday
但願我還在你記憶中
May
I
still
be
in
your
memories
真如果
有一天
If
there
really
is
a
someday
但願我還在你記憶中
May
I
still
be
in
your
memories
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 词:林秋离 曲:许环良
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.