陳潔儀 - 心痛 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 陳潔儀 - 心痛




心痛
Heart Pain
你總是這樣說我
You always say to me
像一個不容易溶化的糖果
Like a hard candy that doesn't melt easily
帶我見你的朋友
Take me to see your friends
又很得意的埋怨我沉默
And then proudly complain that I'm silent
你追問我的行蹤
You ask about my whereabouts
你在乎我的舉動
You care about my actions
哄的我淚眼迷濛
Coaxing me to tears
做些事情讓我被感動
Doing things to make me feel touched
望著你突然一陣心痛
Looking at you, a sudden pang of heartache
一次又一次任那感情放縱
Time and time again, letting those emotions run wild
你的脆弱讓我走不開
Your fragility keeps me from leaving
你的依賴所以我存在
Your dependence is why I exist
想著你還是想到心痛
Thinking of you still brings heartache
期待我做的將來你都會懂
Hoping that one day you'll understand what I'm doing
有一天
Someday
真如果 有一天
If there really is a someday
但願我還在你記憶中
May I still be in your memories
你追問我的行蹤
You ask about my whereabouts
你在乎我的舉動
You care about my actions
哄的我淚眼迷濛
Coaxing me to tears
做些事情讓我被感動
Doing things to make me feel touched
望著你突然一陣心痛
Looking at you, a sudden pang of heartache
一次又一次任那感情放縱
Time and time again, letting those emotions run wild
你的脆弱讓我走不開
Your fragility keeps me from leaving
你的依賴所以我存在
Your dependence is why I exist
想著你還是想到心痛
Thinking of you still brings heartache
期待我做的將來你都會懂
Hoping that one day you'll understand what I'm doing
有一天
Someday
真如果 有一天
If there really is a someday
但願我還在你記憶中
May I still be in your memories
望著你突然一陣心痛
Looking at you, a sudden pang of heartache
一次又一次任那感情放縱
Time and time again, letting those emotions run wild
你的脆弱讓我走不開
Your fragility keeps me from leaving
你的依賴所以我存在
Your dependence is why I exist
想著你還是想到心痛
Thinking of you still brings heartache
期待我做的將來你都會懂
Hoping that one day you'll understand what I'm doing
有一天
Someday
真如果 有一天
If there really is a someday
但願我還在你記憶中
May I still be in your memories
有一天
Someday
真如果 有一天
If there really is a someday
但願我還在你記憶中
May I still be in your memories





Writer(s): 词:林秋离 曲:许环良


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.