陳潔儀 - 想你 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 陳潔儀 - 想你




想你
Missing You
我没有名字 在异乡城市里
I am nameless in this foreign city
那个我 只是一张陌生脸孔
I am just a stranger here
没有人会知道我是谁 我也不在乎
No one will know who I am, and I don't care
这一刻若有人放肆的爱我
If someone loves me recklessly at this moment,
看透我的空虚软弱
Sees through my emptiness and weakness
你说我该不该 我该不该接受
Tell me, should I accept it? Should I?
我不要回忆 到最远的地方
I don't want to remember to the farthest place
放逐我 我还是在早晨醒来
Banish me, I still wake up in the morning
还是会记得要吃饭 还记得要呼吸
I still remember to eat and breathe
我不看眼前的春夏秋冬
I ignore the spring, summer, autumn, and winter before my eyes
我不听耳边的温柔
I don't listen to the tenderness in my ears
忽然间想起你 泪流
Suddenly I think of you and I shed tears
想你
I miss you
就算走的再远 那痛已太深沉
Even if I go far away, the pain is too deep
爱你
I love you
我终于了解 我失去了什么
I finally understand what I have lost
想你
I miss you
就算丢掉回忆
Even if I lose my memories
爱已有自己的生命
Love has a life of its own
爱你
I love you
我想我应该要放手
I think I should let go
Let you go
Let you go
我不要回忆 到最远的地方
I don't want to remember to the farthest place
放逐我 我还是在早晨醒来
Banish me, I still wake up in the morning
还是会记得要吃饭 还记得要呼吸
I still remember to eat and breathe
我不看眼前的春夏秋冬
I ignore the spring, summer, autumn, and winter before my eyes
我不听耳边的温柔
I don't listen to the tenderness in my ears
忽然间想起你 泪流
Suddenly I think of you and I shed tears
想你
I miss you
就算走的再远 那痛已太深沉
Even if I go far away, the pain is too deep
爱你
I love you
我终于了解 我失去了什么
I finally understand what I have lost
想你
I miss you
就算丢掉回忆
Even if I lose my memories
爱已有自己的生命
Love has a life of its own
爱你
I love you
我想我应该要放手
I think I should let go
Let you go
Let you go






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.