陳潔儀 - 我跟定你 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 陳潔儀 - 我跟定你




我跟定你
I'm Sticking With You
心交給一通電話
My heart entrusted to a phone call,
選一天剪去髮發
Choosing a day to cut my hair short,
我給了愛情一張信用卡
I gave love a credit card,
溫柔想揮霍一下
Wanting to splurge on tenderness.
我喜歡爬上屋頂
I like to climb onto the rooftop,
看著你背影過街離去
Watching your back as you cross the street and leave,
想像你用什表情
Imagining what expression you wear,
帶著我的愛同行
Carrying my love along the way.
我沒說你可以 打亂我所有的心情
Ah, I didn't say you could disrupt all my emotions,
你只知道也只有你 能讓我忘了獨立
You only know, and only you, can make me forget independence.
我說了要跟定你 分分秒黏在一起
I said I'm sticking with you, every second, clinging together,
不在乎明天天氣 淋雨也可以
Not caring about tomorrow's weather, even if it rains,
我說了要跟定你 沒問你願不願意
I said I'm sticking with you, without asking if you're willing,
不在乎海角天邊 也要寸步不離
No matter the ends of the earth, I'll be right by your side.
心交給一通電話
My heart entrusted to a phone call,
選一天剪去長髮
Choosing a day to cut my long hair,
我給了愛情一張信用卡
I gave love a credit card,
溫柔想揮霍一下
Wanting to splurge on tenderness.
我喜歡爬上屋頂
I like to climb onto the rooftop,
看著你背影過街離去
Watching your back as you cross the street and leave,
想像你用什表情
Imagining what expression you wear,
帶著我的愛同行
Carrying my love along the way.
我沒說你可以 打亂我所有的心情
Ah, I didn't say you could disrupt all my emotions,
你只知道也只有你 能讓我忘了獨立
You only know, and only you, can make me forget independence.
我說了要跟定你 分分秒黏在一起
I said I'm sticking with you, every second, clinging together,
不在乎明天天氣 淋雨也可以
Not caring about tomorrow's weather, even if it rains,
我說了要跟定你 沒問你願不願意
I said I'm sticking with you, without asking if you're willing,
不在乎海角天邊 也要寸步不離
No matter the ends of the earth, I'll be right by your side.
我說了要跟定你 分分秒黏在一起
I said I'm sticking with you, every second, clinging together,
不在乎明天天氣 淋雨也可以
Not caring about tomorrow's weather, even if it rains,
我說了要跟定你 沒問你願不願意
I said I'm sticking with you, without asking if you're willing,
不在乎海角天邊 也要寸步不離
No matter the ends of the earth, I'll be right by your side.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.