Paroles et traduction 陳潔儀 - 月彎彎
黑暗中你会看到谁的模样
In
the
darkness,
who
do
you
see?
谁会让你难过红了眼眶
Who
makes
your
eyes
redden
with
sorrow?
那一些来不及说出口的话
The
words
that
were
never
spoken,
以为时间会抚平伤
I
thought
time
would
heal
my
pain,
相约在老地方
We
meet
at
our
old
place,
现在曲终人散场
Now
the
song
is
over
and
the
show
is
done,
只剩当初信仰
Only
the
faith
we
once
had
remains,
回头望
人世无常
Looking
back,
life
is
impermanent,
月弯弯
痛得心碎了一半
Crescent
moon,
my
heart
is
broken
in
two,
月光把这些年
染得那么蓝
Moonlight
has
cast
a
blue
hue
over
these
years,
等不到圆满
都怪我们不勇敢
We
couldn't
reach
completion,
it's
our
fault
for
not
being
brave,
你在我生命留下的遗憾
怎么还
How
can
I
repay
the
regret
you
left
in
my
life?
相约在老地方
We
meet
at
our
old
place,
现在曲终人散场
Now
the
song
is
over
and
the
show
is
done,
只剩当初信仰
Only
the
faith
we
once
had
remains,
回头望
人世无常
Looking
back,
life
is
impermanent,
月弯弯
痛得心碎了一半
Crescent
moon,
my
heart
is
broken
in
two,
月光把这些年
染得那么蓝
Moonlight
has
cast
a
blue
hue
over
these
years,
等不到圆满
都怪我们不勇敢
We
couldn't
reach
completion,
it's
our
fault
for
not
being
brave,
你在我生命留下的遗憾
怎么还
How
can
I
repay
the
regret
you
left
in
my
life?
旧时光
缠着我不放
The
past
clings
to
me,
我的奢望该如何遗忘
How
can
I
forget
my
desires?
不敢想
回忆太漫长
I
don't
dare
to
think,
the
memories
are
too
painful,
让眼泪那么不可抵抗
Tears
flow
uncontrollably,
月
弯
弯
Moon,
crescent
moon,
月弯弯
痛得心碎了一半
Crescent
moon,
my
heart
is
broken
in
two,
月光把这些年
染得那么蓝
Moonlight
has
cast
a
blue
hue
over
these
years,
等不到圆满
都怪我们不勇敢
We
couldn't
reach
completion,
it's
our
fault
for
not
being
brave,
你在我生命留下的遗憾
怎么还
How
can
I
repay
the
regret
you
left
in
my
life?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): zhong wan yun
Album
月彎彎
date de sortie
22-08-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.