陳潔儀 - 逼的太緊 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 陳潔儀 - 逼的太緊




逼的太緊
Pushing Too Hard
原谅我心事起落
Forgive me, my heart is going up and down.
有些不稳定
It's a bit unstable.
我把感觉洗过又刷过了
I washed and brushed my feelings,
还是擦不干净
But I still can't clean them up.
又不想将你和我
I don't want to dissect you and me,
分析的太小心
Examining us too carefully.
就让直觉开始去想像吧
Let my intuition start imagining,
我已失去爱情
For I have lost love.
雨就要停
The rain is about to stop,
梦再深
No matter how deep the dream is,
都会天明
Day will break.
爱被逼的那么紧
Our love is pushed so hard
两人都伤心
That we are both hurt.
而我静静等待末日来临
I calmly await the end,
试著解脱感情
Trying to free myself from this love.
往事跟的那么近
The past follows closely,
看却模糊不清
I can see it clearly.
而我望著镜子
I look into the mirror
坐到黎明
And sit until dawn.
无可奈何的闭上眼睛
Helplessly, I close my eyes
我发现彼此之间
And realize that between us,
什么都不确定
Nothing is certain.
我把记忆翻过又找遍了
I turned over and searched through my memories
空的像个陷阱
And found it empty, like a trap.
雨就要停
The rain is about to stop,
梦再深
No matter how deep the dream is,
都会天明
Day will break.
爱被逼的那么紧
Our love is pushed so hard
两人都伤心
That we are both hurt.
而我静静等待末日来临
I calmly await the end,
试著解脱感情
Trying to free myself from this love.
往事跟的那么近
The past follows closely,
看却模糊不清
I can see it clearly.
而我望著镜子
I look into the mirror
坐到黎明
And sit until dawn.
无可奈何的闭上眼睛
Helplessly, I close my eyes
爱被逼的那么紧
Our love is pushed so hard
两人都伤心
That we are both hurt.
而我静静等待末日来临
I calmly await the end,
试著解脱感情
Trying to free myself from this love.
往事跟的那么近
The past follows closely,
看却模糊不清
I can see it clearly.
而我望著镜子
I look into the mirror
坐到黎明
And sit until dawn.
无可奈何的闭上眼睛
Helplessly, I close my eyes






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.