Paroles et traduction 陳潔儀 - 錯過不是錯
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
錯過不是錯
It's Not Wrong To Miss Out
未了的故事
誰做得不對
This
unfinished
story,
who
is
at
fault?
縱使本可以
再寫下去
Even
if
we
could
have,
we
could
have
written
it
again
留住那位理想伴侶
To
keep
that
ideal
soulmate
往後難保流多少眼淚
It's
hard
to
say
how
many
tears
will
be
shed
in
the
future
習慣肯放下
才學懂爭取
Only
by
being
willing
to
let
go
can
you
learn
to
strive
這顆心空了
更不易碎
This
heart
is
now
empty
and
can
no
longer
be
broken
無力再走
正好後退
No
strength
to
carry
on,
it's
time
to
retreat
散聚隨心
才得到樂趣
Scattering
and
gathering
as
one
pleases,
that's
where
the
fun
is
回頭想
錯過不是錯
Looking
back,
it's
not
wrong
to
miss
out
掠過的幸福
不一定好過
The
happiness
that
passes
you
by
may
not
necessarily
be
better
如若我沒法得到
也沒有損失
If
I
can't
have
it,
then
I
haven't
lost
anything
又何來傷心
只擔心歡喜錯
So
why
be
sad?
I'm
just
worried
I'll
be
happy
in
the
wrong
way
抬頭講
錯過不是錯
Looking
up,
it's
not
wrong
to
miss
out
若會握碎的
都不屬於我
If
it's
something
that
will
break
in
my
hand,
then
it's
not
meant
for
me
迎面誘惑那麼多
渴望逃不過
There
are
so
many
temptations
all
around,
it's
hard
to
escape
the
desire
但多麼想
都想起
有沒有都可
But
no
matter
how
much
I
want
it,
I
must
always
remember
that
I
can
live
with
or
without
it
像笑看著
每段雲飄過
Like
watching
each
cloud
pass
by
with
a
smile
未滿的快樂
遺憾知多少
The
joy
that
is
not
complete,
how
many
regrets?
未過的分秒
更加重要
The
seconds
that
have
not
passed
are
even
more
precious
還沒結果
曇花開了
Before
the
results
are
in,
the
epiphyllum
has
already
bloomed
往日神傷
重溫似玩笑
The
heartache
of
the
past
seems
like
a
joke
when
relived
回頭想
錯過不是錯
Looking
back,
it's
not
wrong
to
miss
out
是美好過
都不一定好過
Even
if
it
was
beautiful,
it
may
not
necessarily
be
better
如若我沒法得到
也沒有損失
If
I
can't
have
it,
then
I
haven't
lost
anything
又何來傷心
只擔心歡喜錯
So
why
be
sad?
I'm
just
worried
I'll
be
happy
in
the
wrong
way
講
錯過不是錯
It's
not
wrong
to
miss
out
若要牽掛的
何曾屬於我
If
it's
something
that
I'm
supposed
to
worry
about,
then
it's
never
been
mine
迎面誘惑那麼多
渴望逃不過
There
are
so
many
temptations
all
around,
it's
hard
to
escape
the
desire
但很清楚
好不好
有沒有
都可
But
I
know
very
well
that
whether
it's
good
or
not,
with
or
without
it,
I'll
be
fine
是過路人
會自然走過
The
passerby
will
naturally
pass
by
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
天堂邊緣
date de sortie
04-07-2016
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.