陳潔靈 - 也許世事如此 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 陳潔靈 - 也許世事如此




也許世事如此
Возможно, такова жизнь
也许这是缘 也许欠是缘
Возможно, это судьба, возможно, долг судьбы
也许世事是如此
Возможно, такова жизнь
陈洁灵--《也许世事如此》
Чэнь Цзелин - «Возможно, такова жизнь»
填词:林振强
Слова: Линь Чжэньцян
●●●●●
●●●●●
看你看未完 爱你爱未完
Смотреть на тебя не могла насмотреться, любить тебя не могла долюбить
偏偏只可到此
К сожалению, только до этого момента
也许这是缘 也许欠是缘
Возможно, это судьба, возможно, долг судьбы
也许世事是如此
Возможно, такова жизнь
>>>>>>>>
>>>>>>>>
但我始终感激你让我
Но я всё равно благодарна тебе, что позволил мне
曾亦有过 一生的最多
Когда-то испытать самое большое в жизни
准我可知道 前面日子追忆 甚么
Позволь мне узнать, какие воспоминания будут преследовать меня в будущем
◆◆◆
◆◆◆
再让我看多一次 你眼睛 你面儿
Позволь мне ещё раз взглянуть на твои глаза, на твоё лицо
再让我弹多一次 你心爱调儿
Позволь мне ещё раз сыграть твою любимую мелодию
我如弹错拍子
Я словно сбилась с ритма
因不知 要别你多时 方可再次
Потому что не знаю, как долго мне придётся быть в разлуке с тобой, прежде чем мы снова
我共你人海相见 盼更早却是迟
Встретимся в море людей, надеюсь, это произойдет раньше, но боюсь, что будет поздно
你让我重生一次 却家有伴儿
Ты позволил мне переродиться, но у тебя уже есть семья
我们微笑也哭 因清楚爱是爱得迟
Мы улыбаемся и плачем, потому что понимаем, что любовь пришла слишком поздно
唯断然停止
Остаётся только решительно остановиться
我愿那阳光可以 永远晒你面儿
Я хочу, чтобы солнце вечно светило на твоё лицо
我愿你人生可以 笑多过泪儿
Я хочу, чтобы в твоей жизни было больше смеха, чем слёз
我愿你能够确知 一天我在世之时
Я хочу, чтобы ты точно знал, что пока я жива
仍未忘曾经 一次
Я не забуду то, что было когда-то
...
...
◎好累,休息一阵◎
◎Так устала, отдохну немного◎
◆END◆
◆КОНЕЦ◆





Writer(s): Richard Yuen


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.