陳潔靈 - 你曾經對人說 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 陳潔靈 - 你曾經對人說




你曾经对人说,喜欢她的双眼水般清,你曾经对人说,喜欢她的秀发披双肩。
Однажды ты сказал людям, что тебе нравятся ее глаза, чистые, как вода, и однажды ты сказал людям, что тебе нравятся ее волосы на плечах.
我曾经带微笑,专心梳洗秀发要你高兴,为何竟会离去,现在每天我面上满泪莹。
Раньше я улыбалась и концентрировалась на уходе за волосами, чтобы сделать тебя счастливой. Почему я ушла? Теперь мое лицо каждый день полно слез.
从前曾在雾里交出我心,晚风中你亦许过诺言,像星月曾给我保证,但你却竟背叛约誓,像失落飘渺,令我已失了依归。
Раньше я отдавал свое сердце в тумане, и ты тоже дал обещание в вечернем бризе, как однажды пообещала мне Синьюэ, но на самом деле ты предал клятву, как потерянный и туманный, так что я потерял свое место.
逝如烟,意难断,几许坚贞心会永不变,愿愁丝寄长发,几多唏嘘给我发边剪。
Проходит, как дым, волю трудно сломить, и капля упорства никогда не изменится. Я хочу послать длинные волосы с печалью, и я буду стричь свои волосы с большим количеством вздохов.
从前曾在雾里交出我心,晚风中你亦许过诺言,像星月曾给我保证,但你却竟背叛约誓,像失落飘渺,令我已失了依归。
Раньше я отдавал свое сердце в тумане, и ты тоже дал обещание в вечернем бризе, как однажды пообещала мне Синьюэ, но на самом деле ты предал клятву, как потерянный и туманный, так что я потерял свое место.
望星月曾给我保证,但你却竟背叛约誓,是失落飘渺,令我已失了依归。
Ван Синъюэ однажды пообещал мне, но ты фактически нарушил свою клятву. Это была потеря и туман, так что я потерял свое место.
你曾经对人说,喜欢她的双眼水般清,你曾经对人说,喜欢她的秀发披双肩。
Однажды ты сказал людям, что тебе нравятся ее глаза, чистые, как вода, и однажды ты сказал людям, что тебе нравятся ее волосы на плечах.
你曾经对人说...
Однажды ты кому-то рассказал...






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.