Paroles et traduction 陳潔靈 - 又記起你
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
又記起你
Вновь вспоминаю о тебе
每一天飘过身边,
Каждый
день
пролетает
мимо,
转过了千百片段,
Прокручивая
тысячи
мгновений,
如细雨,像轻烟,
Словно
мелкий
дождь,
как
легкий
дым,
踏过缤纷变迁。
Ступая
по
красочным
переменам.
每次细雨擦过冷冷的肩,
Каждый
раз,
когда
мелкий
дождь
касается
моего
холодного
плеча,
也教我数晚不眠,
Он
заставляет
меня
считать
бессонные
ночи,
去记挂消失风中昨天。
Вспоминая
о
тебе,
исчезнувшем
вчера
в
ветре.
每次细看远处暗暗的天,
Каждый
раз,
когда
я
всматриваюсь
в
темнеющее
небо,
也慨叹已过多年,
Я
вздыхаю,
понимая,
что
прошло
много
лет,
沧桑里,多转变,
В
суете
жизни,
много
перемен,
人事隔了几天。
И
мы
так
давно
не
виделись.
又记起你,又再想你,
Вновь
вспоминаю
о
тебе,
снова
думаю
о
тебе,
又记起当天片段,
Вновь
вспоминаю
моменты
того
дня,
想倒转这匆匆岁月,
Хочу
повернуть
время
вспять,
带向温馨昨天。
Вернуться
в
уютное
вчера.
又记起你,又再想你,
Вновь
вспоминаю
о
тебе,
снова
думаю
о
тебе,
令我多么的挂念,
Как
же
сильно
ты
мне
не
хватаешь,
何时能微风里复见?
Когда
мы
снова
увидимся
на
легком
ветру?
又再度话从前,长夜流连。
И
будем
говорить
о
прошлом,
коротая
долгую
ночь.
每一天不再新鲜,
Каждый
день
уже
не
кажется
новым,
看透了所有片段,
Я
вижу
насквозь
все
моменты,
惆怅里,话当天,
В
меланхолии,
говоря
о
том
дне,
令我温馨再添。
Я
чувствую
прилив
тепла.
每次细雨擦过冷冷的肩,
Каждый
раз,
когда
мелкий
дождь
касается
моего
холодного
плеча,
也教我数晚不眠,
Он
заставляет
меня
считать
бессонные
ночи,
去记挂消失风中昨天。
Вспоминая
о
тебе,
исчезнувшем
вчера
в
ветре.
每次细看远处暗暗的天,
Каждый
раз,
когда
я
всматриваюсь
в
темнеющее
небо,
也慨叹已过多年,
Я
вздыхаю,
понимая,
что
прошло
много
лет,
沧桑里,多转变,
В
суете
жизни,
много
перемен,
人事隔了几天。
И
мы
так
давно
не
виделись.
又记起你,又再想你,
Вновь
вспоминаю
о
тебе,
снова
думаю
о
тебе,
又记起当天片段,
Вновь
вспоминаю
моменты
того
дня,
想倒转这匆匆岁月,
Хочу
повернуть
время
вспять,
带向温馨昨天。
Вернуться
в
уютное
вчера.
又记起你,又再想你,
Вновь
вспоминаю
о
тебе,
снова
думаю
о
тебе,
令我多么的挂念,
Как
же
сильно
ты
мне
не
хватаешь,
何时能微风里复见?
Когда
мы
снова
увидимся
на
легком
ветру?
又再度话从前,长夜流连。
И
будем
говорить
о
прошлом,
коротая
долгую
ночь.
又记起你,又再想你,
Вновь
вспоминаю
о
тебе,
снова
думаю
о
тебе,
又记起当天片段,
Вновь
вспоминаю
моменты
того
дня,
想倒转这匆匆岁月,
Хочу
повернуть
время
вспять,
带向温馨昨天。
Вернуться
в
уютное
вчера.
又记起你,又再想你,
Вновь
вспоминаю
о
тебе,
снова
думаю
о
тебе,
令我多么的挂念,
Как
же
сильно
ты
мне
не
хватаешь,
可否把这沧桑故事,
Можно
ли
эту
историю,
полную
перемен,
放进消失昨天?
Оставить
в
прошлом?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Wai Yuen Poon, Shougo Hamada
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.