陳潔靈 - 我是清風 (電影[女人風情畫] 主題曲) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 陳潔靈 - 我是清風 (電影[女人風情畫] 主題曲)




我是清風 (電影[女人風情畫] 主題曲)
Я - лёгкий бриз (саундтрек к фильму "Портреты женщин")
柔情是我,流露心中清风,悠然地笑,呈诗般美妙,呈心里万样美梦,啊。
Нежность это я, лёгкий бриз из моего сердца, безмятежная улыбка, прекрасная, как стихи, представляющая собой тысячи прекрасных грёз в моём сердце, ах.
愿我此生像那天边清风,随缘自去,随心境散聚,随喜爱淡浓,啊。
Надеюсь, моя жизнь будет подобна лёгкому бризу на горизонте, свободно текущему по судьбе, собирающемуся и рассеивающемуся в зависимости от настроения, лёгкому или насыщенному по желанию, ах.
让我在风中,人任意千里纵,追向快乐自由携著美梦,没有拘束,没有枷锁,我是清风。
Позволь мне в этом ветре мчаться на тысячи ли, преследуя счастье и свободу, неся с собой прекрасные мечты, без ограничений, без оков, я лёгкий бриз.
柔情是我,流露心中清风,悠然地笑,呈诗般美妙,呈心里万样美梦,啊。
Нежность это я, лёгкий бриз из моего сердца, безмятежная улыбка, прекрасная, как стихи, представляющая собой тысячи прекрасных грёз в моём сердце, ах.
愿我此生像那天边清风,随缘自去,随心境散聚,随喜爱淡浓,啊。
Надеюсь, моя жизнь будет подобна лёгкому бризу на горизонте, свободно текущему по судьбе, собирающемуся и рассеивающемуся в зависимости от настроения, лёгкому или насыщенному по желанию, ах.
让我在风中,人任意千里纵,追向快乐自由携著美梦,没有拘束,没有枷锁,我是清风。
Позволь мне в этом ветре мчаться на тысячи ли, преследуя счастье и свободу, неся с собой прекрасные мечты, без ограничений, без оков, я лёгкий бриз.
人任意千里纵,追向快乐自由携著美梦,没有拘束,没有枷锁,我是清风。
Мчаться на тысячи ли, преследуя счастье и свободу, неся с собой прекрасные мечты, без ограничений, без оков, я лёгкий бриз.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.