Wessen Fehler es einst war, wie viel Lachen und Weinen vergangen ist
– warum an Gestern denken und seufzen, dass die Jahre vergangen sind?
何妨忘记往日事,既已消失休再记,为求创出他日梦,挫折也仍愿试。
Warum nicht Vergangenes vergessen? Da es verschwunden ist, erinnere dich nicht daran. Um die Träume von morgen zu schaffen, bin ich bereit, es trotz Rückschlägen zu versuchen.
还要闯风暴里,让雨水伴我行,轻轻带笑,知道了前路朗日耀。
Ich muss noch durch den Sturm gehen, lass den Regen mich begleiten. Mit einem leichten Lächeln, wissend, dass der Weg vor mir sonnig und klar ist.
还要登山上去,让笑声万里传,千般世态也愿试。
Ich muss noch den Berg besteigen, lass mein Lachen meilenweit klingen. Ich bin bereit, alle Facetten des Lebens zu erfahren.
从前谁个错或是,过去几多哭与笑,为何去想昔日事,慨叹岁月已移。
Wessen Fehler es einst war, wie viel Lachen und Weinen vergangen ist
– warum an Gestern denken und seufzen, dass die Jahre vergangen sind?
何妨忘记往日事,既已消失休再记,为求创出他日梦,挫折也仍愿试。
Warum nicht Vergangenes vergessen? Da es verschwunden ist, erinnere dich nicht daran. Um die Träume von morgen zu schaffen, bin ich bereit, es trotz Rückschlägen zu versuchen.
还要闯风暴里,让雨水伴我行,轻轻带笑,知道了前路朗日耀。
Ich muss noch durch den Sturm gehen, lass den Regen mich begleiten. Mit einem leichten Lächeln, wissend, dass der Weg vor mir sonnig und klar ist.
还要登山上去,让笑声万里传,千般世态也愿试。
Ich muss noch den Berg besteigen, lass mein Lachen meilenweit klingen. Ich bin bereit, alle Facetten des Lebens zu erfahren.
还要经烟雾里,雾却挡在眼前,不必计较,不会怕前路变异。
Ich muss noch durch den Nebel gehen, auch wenn er die Sicht versperrt. Kein Grund zur Sorge, ich fürchte keine Veränderungen auf dem Weg.
人要经风浪过,让笑声伴我行,千般世态也愿试。
Man muss durch Stürme gehen. Lass mein Lachen mich begleiten. Ich bin bereit, alle Facetten des Lebens zu erfahren.
啦...
La...
Évaluez la traduction
Ooops
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.