Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
明晨无论怎么不舍也决定分手,
Morgen
früh,
egal
wie
ungern,
habe
ich
beschlossen,
mich
zu
trennen,
如重逢,期望你不再逗留。
Sollten
wir
uns
wiedersehen,
hoffe
ich,
du
bleibst
nicht
länger.
只因为极厌做副选,
Nur
weil
ich
es
zutiefst
leid
bin,
die
zweite
Wahl
zu
sein,
长共长夜期待你,
Lange
Nächte
lang
auf
dich
wartend,
为了寻求一刻温馨邂逅。
Um
einen
Moment
inniger
Zweisamkeit
zu
suchen.
共你绝对无明天,
Mit
dir
gibt
es
absolut
kein
Morgen,
你早已没有自由,
Du
bist
schon
lange
nicht
mehr
frei,
行动匆匆,一分钟都要偷。
Handelst
eilig,
jede
Minute
muss
gestohlen
werden.
然而明日怎么都好这晚未分手,
Doch
egal
wie
morgen
wird,
heute
Nacht
trennen
wir
uns
nicht,
黎明前期望你可以逗留。
Vor
der
Dämmerung
hoffe
ich,
du
kannst
bleiben.
可否让我做半日正选,
Kannst
du
mich
für
einen
halben
Tag
zur
ersten
Wahl
machen,
浓烈情焰全赠我,
Deine
intensive
Leidenschaft
ganz
mir
schenken,
直至凌晨的风吹醒宇宙。
Bis
der
Wind
der
Morgendämmerung
das
Universum
weckt.
让我在以后仍可记起这夜我二人,
Damit
ich
mich
später
noch
erinnern
kann,
an
diese
Nacht
von
uns
beiden,
曾共有过最美丽时候。
Dass
wir
die
schönste
Zeit
miteinander
teilten.
快将火一般的嘴烧我吧,
Schnell,
verbrenn
mich
mit
deinem
feurigen
Mund,
海一般的身淹我吧,
Ertränke
mich
mit
deinem
meeresgleichen
Körper,
像烈风的手卷我吧,
Reiß
mich
mit
wie
ein
Sturmwind
mit
deinen
Händen,
眼泪让我笑着流吧。
Lass
meine
Tränen
fließen,
während
ich
lächle.
快将火一般的嘴烧我吧,
Schnell,
verbrenn
mich
mit
deinem
feurigen
Mund,
海一般的身淹我吧,
Ertränke
mich
mit
deinem
meeresgleichen
Körper,
像烈风的手卷我吧,
Reiß
mich
mit
wie
ein
Sturmwind
mit
deinen
Händen,
过后让你归向她。
Danach
lasse
ich
dich
zu
ihr
zurückkehren.
可否让我做半日正选,
Kannst
du
mich
für
einen
halben
Tag
zur
ersten
Wahl
machen,
浓烈情焰全赠我,
Deine
intensive
Leidenschaft
ganz
mir
schenken,
直至凌晨的风吹醒宇宙。
Bis
der
Wind
der
Morgendämmerung
das
Universum
weckt.
让我在以后仍可记起这夜我二人,
Damit
ich
mich
später
noch
erinnern
kann,
an
diese
Nacht
von
uns
beiden,
曾共有过最美丽时候。
Dass
wir
die
schönste
Zeit
miteinander
teilten.
快将火一般的嘴烧我吧,
Schnell,
verbrenn
mich
mit
deinem
feurigen
Mund,
海一般的身淹我吧,
Ertränke
mich
mit
deinem
meeresgleichen
Körper,
像烈风的手卷我吧,
Reiß
mich
mit
wie
ein
Sturmwind
mit
deinen
Händen,
眼泪让我笑着流吧。
Lass
meine
Tränen
fließen,
während
ich
lächle.
快将火一般的嘴烧我吧,
Schnell,
verbrenn
mich
mit
deinem
feurigen
Mund,
海一般的身淹我吧,
Ertränke
mich
mit
deinem
meeresgleichen
Körper,
像烈风的手卷我吧,
Reiß
mich
mit
wie
ein
Sturmwind
mit
deinen
Händen,
过后让你归向她。
Danach
lasse
ich
dich
zu
ihr
zurückkehren.
快将火一般的嘴烧我吧,
Schnell,
verbrenn
mich
mit
deinem
feurigen
Mund,
海一般的身淹我吧,
Ertränke
mich
mit
deinem
meeresgleichen
Körper,
像烈风的手卷我吧,
Reiß
mich
mit
wie
ein
Sturmwind
mit
deinen
Händen,
眼泪让我笑着流吧。
Lass
meine
Tränen
fließen,
während
ich
lächle.
快将火一般的嘴烧我吧,
Schnell,
verbrenn
mich
mit
deinem
feurigen
Mund,
海一般的身淹我吧,
Ertränke
mich
mit
deinem
meeresgleichen
Körper,
像烈风的手卷我吧,过后让你归向她...
Reiß
mich
mit
wie
ein
Sturmwind
mit
deinen
Händen,
danach
lasse
ich
dich
zu
ihr
zurückkehren...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Chris Babida, Chun Keung Richard Lam
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.