陳珊妮 - Naïve - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 陳珊妮 - Naïve




Naïve
Наивная
*前奏
*Вступление
天有天懂的風雲 就像你自有你的神韻
У неба свои облака и ветры, как и у тебя своя особенная грация.
月有月沉溺的缺 越凝視越是看不清
У луны свои затмения, чем пристальнее смотрю, тем меньше понимаю.
雲有雲懂的秩序 就像你自有你的樂趣
У облаков свой порядок, как и у тебя свои радости.
風由風自由面對 我就是睜不開眼睛
Ветер волен дуть, куда хочет, а я не могу открыть глаза.
Naïve 是我的病
Наивность моя болезнь.
不管這種世界有沒有人了解我
Неважно, есть ли в этом мире кто-то, кто меня понимает.
Naïve 是我的病
Наивность моя болезнь.
自私自悲自哀自戀自在的生活
Эгоистичная, печальная, скорбная, самовлюбленная, свободная жизнь.
又怎樣
Ну и что?
*間奏
*Проигрыш
花有花給的暗語 就像你自有你的驚喜
У цветов свой тайный язык, как и у тебя свои сюрпризы.
命由命自由分配 誰知道誰能得到你
Судьба распоряжается сама, кто знает, кому ты достанешься.
Naïve 是我的病
Наивность моя болезнь.
不管這種世界有沒有人了解我
Неважно, есть ли в этом мире кто-то, кто меня понимает.
Naïve 是我的病
Наивность моя болезнь.
自私自悲自哀自戀自在的生活
Эгоистичная, печальная, скорбная, самовлюбленная, свободная жизнь.
又怎樣
Ну и что?
Naïve 是我的病
Наивность моя болезнь.
不管這種世界有沒有人了解我
Неважно, есть ли в этом мире кто-то, кто меня понимает.
Naïve 是我的病
Наивность моя болезнь.
自私自悲自哀自戀自在的生活
Эгоистичная, печальная, скорбная, самовлюбленная, свободная жизнь.
又怎樣
Ну и что?
*間奏
*Проигрыш
Naïve 是我的病
Наивность моя болезнь.
不管這種世界有沒有人了解我
Неважно, есть ли в этом мире кто-то, кто меня понимает.
Naïve 是我的病
Наивность моя болезнь.
自私自悲自哀自戀自在的生活
Эгоистичная, печальная, скорбная, самовлюбленная, свободная жизнь.
Naïve 是我的病
Наивность моя болезнь.
不管這種世界有沒有人了解我
Неважно, есть ли в этом мире кто-то, кто меня понимает.
Naïve 是我的病
Наивность моя болезнь.
自私自悲自哀自戀自在的生活
Эгоистичная, печальная, скорбная, самовлюбленная, свободная жизнь.
又怎樣
Ну и что?





Writer(s): Shan Ni Chen


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.