Paroles et traduction 陳珊妮 - OK
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
所謂的夢想
我們只是想
夢只是講講
Dreams
are
just
dreams
we
talk
about,
they
don't
exist.
所謂的希望
我們抬頭望
看
遠方
Hope
is
just
a
mirage,
we
look
up
and
see
it
in
the
distance.
所謂的夢想
我們只是想
夢只是講講
Dreams
are
just
dreams
we
talk
about,
they
don't
exist.
所謂的希望
我們抬頭望
看
遠方
Hope
is
just
a
mirage,
we
look
up
and
see
it
in
the
distance.
19歲的生日過了幾天
A
few
days
after
my
19th
birthday.
算都算不清楚拿什麼紀念
I
can't
even
remember
what
I
did
to
celebrate.
27歲多加幾個附點
Add
a
few
more
decimal
points
to
27.
音樂反複唱不出點觀念
Music
repeats
without
producing
any
ideas.
漸漸的失眠弱點偏見
Slowly,
insomnia,
weaknesses,
prejudices.
多到來不及盤點
There
are
too
many
to
count.
只要不看未來
還OK
OK
As
long
as
we
don't
look
to
the
future,
we're
OK
OK.
只要別想過去
還OK
OK
As
long
as
we
don't
think
about
the
past,
we're
OK
OK.
所謂的夢想
我們只是想
夢只是講講
Dreams
are
just
dreams
we
talk
about,
they
don't
exist.
所謂的希望
我們抬頭望
看
遠方
Hope
is
just
a
mirage,
we
look
up
and
see
it
in
the
distance.
所謂的夢想
我們只是想
夢只是講講
Dreams
are
just
dreams
we
talk
about,
they
don't
exist.
所謂的希望
我們抬頭望
看
遠方
Hope
is
just
a
mirage,
we
look
up
and
see
it
in
the
distance.
重複的日子過了幾年
Years
have
passed
with
the
same
routine.
算都算不清楚拿什麼懷念
I
can't
even
remember
what
I
did
to
cherish.
允諾著習慣毫不檢點
Making
promises
without
thinking.
微笑歸納成為優越理念
Smiles
become
a
symbol
of
superiority.
悄悄的風險詐騙成見
Quietly,
risks,
scams,
prejudices.
籠罩上你我眉眼
They
loom
over
our
faces.
只要不看未來
還OK
OK
As
long
as
we
don't
look
to
the
future,
we're
OK
OK.
只要別想過去
還OK
OK
As
long
as
we
don't
think
about
the
past,
we're
OK
OK.
只要不看自己
還OK
OK
As
long
as
we
don't
look
at
ourselves,
we're
OK
OK.
只要別想太多
還OK
OK
As
long
as
we
don't
think
too
much,
we're
OK
OK.
只要不看未來
還OK
OK
As
long
as
we
don't
look
to
the
future,
we're
OK
OK.
只要別想過去
還OK
OK
As
long
as
we
don't
think
about
the
past,
we're
OK
OK.
只要不看自己
還OK
OK
As
long
as
we
don't
look
at
ourselves,
we're
OK
OK.
只要別想太多
還OK
OK
As
long
as
we
don't
think
too
much,
we're
OK
OK.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Shan Ni Chen
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.