Paroles et traduction 陳百強, Rico Fung and David at Studio A & Tom Brown - 偏偏喜歡你
偏偏喜歡你
Почему я люблю именно тебя
愁緒揮不去苦悶散不去
Печаль
не
отпускает,
тоска
не
рассеивается,
為何我心一片空虛
Почему
в
моем
сердце
такая
пустота?
感情已失去一切都失去
Чувства
потеряны,
всё
потеряно,
滿腔恨愁不可消除
Полное
сердце
тоски
невозможно
успокоить.
為何你的嘴裡總是那一句
Почему
из
твоих
уст
всегда
только
эти
слова?
為何我的心不會死
Почему
мое
сердце
не
умирает?
明白到愛失去一切都不對
Понимаю,
что
потеряв
любовь,
всё
становится
неправильным,
我又為何偏偏喜歡你
Но
почему
я
люблю
именно
тебя?
愛已是負累
相愛似受罪
Любовь
стала
бременем,
любить
— словно
страдать,
心底如今滿苦淚
Мое
сердце
сейчас
полно
горьких
слез.
舊日情如醉
此際怕再追
Прошлые
чувства
словно
опьянение,
сейчас
боюсь
гнаться
за
ними,
偏偏癡心想見你
Но
безумно
хочу
увидеть
тебя.
為何我心分秒想著過去
Почему
мое
сердце
каждую
секунду
думает
о
прошлом?
為何你一點都不記起
Почему
ты
совсем
не
помнишь?
情義已失去恩愛都失去
Чувства
потеряны,
нежность
потеряна,
我卻為何偏偏喜歡你
Но
почему
я
люблю
именно
тебя?
愛已是負累
相愛似受罪
Любовь
стала
бременем,
любить
— словно
страдать,
心底如今滿苦淚
Мое
сердце
сейчас
полно
горьких
слез.
舊日情如醉
此際怕再追
Прошлые
чувства
словно
опьянение,
сейчас
боюсь
гнаться
за
ними,
偏偏癡心想見你
Но
безумно
хочу
увидеть
тебя.
為何我心分秒想著過去
Почему
мое
сердце
каждую
секунду
думает
о
прошлом?
為何你一點都不記起
Почему
ты
совсем
не
помнишь?
情義已失去恩愛都失去
Чувства
потеряны,
нежность
потеряна,
我卻為何偏偏喜歡你
Но
почему
я
люблю
именно
тебя?
情義已失去恩愛都失去
Чувства
потеряны,
нежность
потеряна,
我卻為何偏偏喜歡你
Но
почему
я
люблю
именно
тебя?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Chan Danny, Chan Pak Keung
Album
陳百強精選
date de sortie
22-10-2013
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.