陳百強 feat. Tom Brown and Joseph Wong - 漣漪 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 陳百強 feat. Tom Brown and Joseph Wong - 漣漪




漣漪
Ripples
生活靜靜似是湖水 全為你泛起生氣
Life is calm as a lake, you bring it to life
全為你泛起了漣漪 歡笑全為你起
You create ripples in my heart, bringing me joy in stride
生活淡淡 似是流水 全因為你 變出千般美
Life is simple as running water, you make it beautiful
全因為你 變出百樣喜 留下歡欣的印記
You bring a thousand joys, leaving imprints of happiness
靜默亦似歌 那感覺像詩 甜蜜是眼中的癡癡意
Silence is like a song, the feeling is like poetry, sweetness is the infatuation in your eyes
做夢也記起這一串日子 幻想得到的優美
Even in my dreams, I remember these days, fantasizing about the beauty we'll find
生活淡淡 似是流水 全因為你 變出千般美
Life is simple as running water, you make it beautiful
全因為你 變出百樣喜 留下歡欣的印記
You bring a thousand joys, leaving imprints of happiness
靜默亦似歌 那感覺像詩 甜蜜是眼中的癡癡意
Silence is like a song, the feeling is like poetry, sweetness is the infatuation in your eyes
做夢也記起這一串日子 幻想得到的優美
Even in my dreams, I remember these days, fantasizing about the beauty we'll find





Writer(s): Kok Kong Cheng, Danny Chan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.