Danny Chan - Dong Lian - traduction des paroles en russe

Dong Lian - 陳百強traduction en russe




Dong Lian
Донг Лянь (Восточный Романс)
倦極難眠 霧鎖眼前
Измученный, не могу уснуть, туман перед глазами.
怕記某夜 某冬天
Боюсь вспоминать ту ночь, ту зиму.
寒風中 你身影已漸遠
На холодном ветру твой силуэт уже исчез.
便開始每夜愁著臉
И с тех пор каждую ночь хмурюсь я.
寂寞盤旋 夢境再纏
Одиночество кружит, сны снова опутывают.
我再跌坐某冬天
Я снова падаю в ту зиму.
誰的眼光 有點痴帶著怨
Чей-то взгляд, немного безумный, с оттенком обиды.
任抑鬱於腦內打轉
Позволяю депрессии кружиться в голове.
我實在抗拒看見星光燦爛
Я действительно не хочу видеть сияние звезд.
像笑著我抱擁著虛幻
Они словно смеются надо мной, обнимающим иллюзию.
我總會習慣 望倒影說聚散
Я, наверное, привыкну, глядя на свое отражение, говорить о расставании.
盡掩飾睏倦流淚眼
Скрывая свои усталые, заплаканные глаза.
若是無緣 月怎會圓
Если нам не суждено быть вместе, почему луна такая полная?
這晚高高掛於天
Сегодня ночью она высоко висит в небе.
人恍惚 已不懂冷或暖
Я в забытьи, уже не понимаю, холодно мне или тепло.
像呼吸於吻別中斷
Словно дыхание прервалось во время прощального поцелуя.
誰的眼光 有點痴帶著怨
Чей-то взгляд, немного безумный, с оттенком обиды.
任抑鬱於腦內打轉
Позволяю депрессии кружиться в голове.
我實在抗拒看見星光燦爛
Я действительно не хочу видеть сияние звезд.
像笑著我抱擁著虛幻
Они словно смеются надо мной, обнимающим иллюзию.
我總會習慣 望倒影說聚散
Я, наверное, привыкну, глядя на свое отражение, говорить о расставании.
盡掩飾睏倦流淚眼
Скрывая свои усталые, заплаканные глаза.
若是無緣 月怎會圓
Если нам не суждено быть вместе, почему луна такая полная?
這晚高高掛於天
Сегодня ночью она высоко висит в небе.
人恍惚 已不懂冷或暖
Я в забытьи, уже не понимаю, холодно мне или тепло.
像呼吸於吻別中斷
Словно дыхание прервалось во время прощального поцелуя.
像呼吸於吻別中斷
Словно дыхание прервалось во время прощального поцелуя.





Writer(s): Lok Shing Ronald Ng, Xiao Mei


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.