Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
微風
披一身滿清香
Soft
breeze
brings
the
scent
of
flowers;
梨渦
輕舞美得動人
Laughter
twinkling,
breathtaking
beauty;
傲冷
淺笑
難接近
A
cold
and
distant
smile,
hard
to
reach;
她只愛獨個看夜燈
Do
you
long
to
watch
the
lights
burn
down?
這夢人尋覓愛心
默然無語
The
dreamer
searches
for
love,
silently;
這夢人盼得君親親
The
dreamer
hopes
for
your
kiss,
my
darling.
濃酒添出心裏痛忍
Strong
wine
numbs
the
pain
in
my
heart;
長街
灑過幾分柔情
The
streets
glow
with
feeling;
問句知心可相印
Do
hearts
beat
as
one?
她相告
自愛最是真
Do
you
cherish
your
love?
這夢人
重擡往昔
用情牢記
The
dreamer
remembers
the
past,
love
preserved;
這夢人
說心中不要等
The
dreamer
says,
"Don't
wait
for
me."
這夢人
飄走
為誰
傾盡一生心傷透
The
dreamer
walks
away.
For
whom
此刻心想愛是永久
Do
you
break
your
heart?
空空轉千回
偷偷愛不停
Now
it's
gone,
your
love
is
forever.
匆匆去不留
背影越見清秀
You
leave,
your
back
is
disappearing.
傲冷
淺笑
難接近
A
cold
and
distant
smile,
hard
to
reach;
她只愛獨個看夜燈
Do
you
long
to
watch
the
lights
burn
down?
這夢人
重擡往昔
用情牢記
The
dreamer
remembers
the
past,
love
preserved;
這夢人
說心中不要等
The
dreamer
says,
"Don't
wait
for
me."
這夢人
飄走
為誰
傾盡一生心傷透
The
dreamer
walks
away.
For
whom
此刻心想愛是永久
Do
you
break
your
heart?
空空轉千回
偷偷愛不停
Now
it's
gone,
your
love
is
forever.
匆匆去不留
背影越見清秀
You
leave,
your
back
is
disappearing.
空空轉千回
偷偷愛不停
Now
it's
gone,
your
love
is
forever.
匆匆去不留
背影越見清秀
You
leave,
your
back
is
disappearing.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Danny Chan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.