Paroles et traduction Danny Chan - 兩心痴
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
何曾是
兩心共相印
When
did
our
hearts
cease
to
beat
as
one?
何曾是
緣份唔再問
When
did
we
stop
questioning
our
destiny?
還記得
明月吐心聲
I
remember
the
night
the
moon
revealed
our
thoughts,
夜已深
前路望不清
Night
had
fallen,
and
our
path
was
uncertain.
無奈又
重聚複分散
Helplessly,
we
reunited
only
to
part
again,
無奈又
漸覺緣太暫
Helplessly,
we
realized
our
connection
was
fleeting.
茫茫路
徘徊我心間
An
endless
road,
haunting
my
mind,
驟眼間
迷霧總不散
The
fog
obscures
my
vision,
refusing
to
lift.
是悲哀去後
快慰滿心間
After
the
sorrow,
solace
filled
my
heart,
是風雨去後
寂靜又再返
After
the
storm,
tranquility
returned.
如今是快樂
時常陪伴我
Now,
I
find
joy
as
my
constant
companion,
夜夜笙歌有幾番
Night
after
night,
I
sing
and
revel.
是青草遍地
到處百花開
The
grass
grows
green,
wildflowers
bloom
everywhere,
是天空海闊
萬物任我裁
The
sky
and
ocean
stretch
out,
my
dominion
is
boundless.
到今天知道
夢幻全滅散
Today,
I
realize
the
dream
has
faded
away,
立誓聽朝努力行
And
I
vow
to
strive
for
a
better
tomorrow.
共勉勵
莫再跌低
Together,
we
will
rise
above
adversity.
立志誓
耀眼生輝
With
unwavering
determination,
we
will
shine.
莫再提
恨亦無謂
Let
us
forget
the
hate
that
once
divided
us,
志剛堅
勁沖天
With堅
strong
will,
we'll
soar
through
the
heavens.
是悲哀去後
快慰滿心間
After
the
sorrow,
solace
filled
my
heart,
是風雨去後
寂靜又再返
After
the
storm,
tranquility
returned.
如今是快樂
時常陪伴我
Now,
I
find
joy
as
my
constant
companion,
夜夜笙歌有幾番
Night
after
night,
I
sing
and
revel.
是青草遍地
到處百花開
The
grass
grows
green,
wildflowers
bloom
everywhere,
是天空海闊
萬物任我裁
The
sky
and
ocean
stretch
out,
my
dominion
is
boundless.
到今天知道
夢幻全滅散
Today,
I
realize
the
dream
has
faded
away,
立誓聽朝努力行
And
I
vow
to
strive
for
a
better
tomorrow.
何曾是
兩心共相印
When
did
our
hearts
cease
to
beat
as
one?
何曾是
緣份唔再問
When
did
we
stop
questioning
our
destiny?
還記得
明月吐心聲
I
remember
the
night
the
moon
revealed
our
thoughts,
夜已深前路望不清
Night
had
fallen,
and
our
path
was
uncertain.
啦啦啦啦啦啦啦啦
La
la
la
la
la
la
la
la
啦啦啦啦啦啦啦啦
La
la
la
la
la
la
la
la
啦啦啦啦啦啦啦啦
La
la
la
la
la
la
la
la
啦啦啦啦啦啦啦啦
La
la
la
la
la
la
la
la
啦啦啦啦啦啦啦啦
La
la
la
la
la
la
la
la
啦啦啦啦啦啦啦啦
La
la
la
la
la
la
la
la
啦啦啦啦啦啦啦啦
La
la
la
la
la
la
la
la
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): J. Salerni
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.